Читаем Mutter полностью

Mutter

Перед Вами – пьеса «Mutter» (2001) известного современного тольяттинского драматурга Вячеслава Дурненкова.Действующие лица пьесы – всеми забытые пенсионеры из дома для престарелых – с самого начала не совсем обычны: к примеру, слушают и танцуют тяжелый рок формата MTV («Rammstein» – песня этой группы и дала название самой пьесе, – а также Мэрилина Мэнсона и «Limp Bizkit»). Подобный прием – той же природы, что и смешение времен у Дурненкова; указание на этот «репертуар» – намек на то, что и сегодняшние молодые люди могут оказаться в подобном положении...

Вячеслав Евгеньевич Дурненков

Драматургия / Стихи и поэзия18+
<p><strong>Вячеслав Дурненков.</strong></p><p><strong>Mutter.</strong></p>

Действующие лица:

Прищепа Геннадий Андреевич – пенсионер, бывший преподаватель философии.

Сафрыгина Антонина Николаевна – пенсионерка, бывшая уборщица.

Кузьмин Аркадий Борисович – пенсионер, бывший юрист.

Кириченко Наталья Сергеевна – пенсионерка, бывшая жительница деревни.

Валера – работник дома престарелых.

Артурчик – сын Сафрыгиной.

<empty-line></empty-line>

Дом престарелых, наши дни. Раннее утро. В средних размеров комнате на кроватях расположенных у стенок спят четверо: Кириченко, Прищепа, Сафрыгина и Кузьмин.

КУЗЬМИН (сквозь сон, громко). Капуста на!

Все начинают ворочаться, от подушки отрывает голову Прищепа, морщась, смотрит на будильник.

ПРИЩЕПА. Молодец Борисыч… Как всегда точно… Девчонки, подъем…

САФРЫГИНА (поднимая голову). А ну ходите в окно смотреть…

Прищепа и Кузьмин поднимаются и как есть, в кальсонах подходят к окну, в это время две старушки в ночнушках, неспеша встают, заправляют постели, достают гребень, и причесывают друг друга.

КУЗЬМИН. Ген, без очков не вижу…Там, что новенькую ведут?

ПРИЩЕПА. Да нет, это Марковна с Жорой к мусорке за поживой…

КУЗЬМИН. А… (берет с подоконника, пачку папирос, закуривает) В кино сегодня пойдем?

ПРИЩЕПА. Денег найдешь, пойдем.

КУЗЬМИН. У Николаевны займем…

ПРИЩЕПА. Пробуй…

КУЗЬМИН (не оборачиваясь). Николавна, девка славна…. ты человек прогрессивный?

САФРЫГИНА (расчесывая Кириченко). Ну.

КУЗЬМИН. Сегодня ретроспектива Годара начинается, займи синефилам двадцатник, а?

САФРЫГИНА. А не ту Аркашенька денег, нету-у…

КУЗЬМИН. У тебя денег как у Скруджа…

КИРИЧЕНКО. Я пятнадцать рублей могу дать…

ПРИЩЕПА. Спасибо Сергеевна… (тихо Кузьмину) и бутылок у меня на столько же заначено… так что с пивком посмотрим.

КУЗЬМИН. Йес… (громко) Девчонки давай быстрей, в туалет хочу!

САФРЫГИНА. Все. Навели красоту женщины…

Встают, надевают кофты, берут умывательные принадлежности и выходят из комнаты. Кузьмин и Прищепа берут свои пакетики и тоже выходят из помещения.

Толкая перед собой тележку полную тарелок с кашей, входит Валера. Ставит четыре тарелки на стол.

ВАЛЕРА. Кушать подано! (плюет в тарелку и уходит).

Входят Кириченко и Сафрыгина.

САФРЫГИНА. Зря ты им Наташ деньги суешь… В прошлый раз тож ведь в кино ходили, пришли никакущие…

КИРИЧЕНКО. Да у меня еще есть и пенсия вот скоро…

САФРЫГИНА. А… (подходит к висящему над ее тумбочкой плакату Мерилин Мэнсона) Здравствуй красавчик мой, как спалось тебе сладкий?

Входят Прищепа и Кузьмин. Все садятся за стол и едят кашу.

КУЗЬМИН (со вздохом кладет ложку на стол). Я жалобу в собес напишу… У меня каша эта уже не переваривается, только что видел…

САФРЫГИНА. Тьфу! (берет тарелку садится на свою кровать и включает стоящий на тумбочке магнитофон. Раздается «Smashing Pumkins» композиция «The Everlasting Gaze», некоторое время едят молча).

Входит Валера с подносом полным стаканов.

ВАЛЕРА. Чай кто будет?

КИРИЧЕНКО. Все Валерушка будут.

Валера с тяжелым вздохом брякает подносом на стол, выставляет четыре стакана и уходит.

ПРИЩЕПА (смотрит в стакан). Аркадий а знаешь как «плохой чай» на иврите будет?

КУЗЬМИН. М?

ПРИЩЕПА. «Писи сиротки Хаси»…

Оба смеются.

САФРЫГИНА (вскакивает с кровати). Да что это такое?! Только за стол, так они начинают! Да хоть бы одно утро нормально поели!

ПРИЩЕПА (отодвигает тарелку). Да хотя бы одно утро… Я щас знаете, что бы съел? Да выруби ты этих придурков!

САФРЫГИНА. А что мне вас идиотов слушать? (тем не менее, выключает магнитофон)

КИРИЧЕНКО. Ну да будет вам… Сейчас своего чайку заварим, у меня конфеты еще остались…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги