Читаем Муза для чудовища (СИ) полностью

Исключительно из вредности мне захотелось потребовать, чтобы медсестра осталась, но я промолчала.

— Я просто должен был отдать записку судье, — покаянно прошептал Александр, когда за женщиной захлопнулась дверь, — и рассказать о том, как протекает процесс выздоровления. На этом всё, клянусь. Я и предположить не мог, что она заставит меня это читать вслух! Такого вообще никогда не было!

Я не хотела ему верить, но чувствовала, что Бурильски не лжёт. А еще успела понять, что за существо скрывалось за приятной наружностью аты Кирабо. Как удачно она одним ударом сразу двух зайцев убила! И меня наказала за то, что осмелилась мечтать о возвращении домой, и Александра за то, что вывозил меня на прогулку.

— Простите, — пробормотал он. — Я не хотел вас обидеть или сделать больно.

И уж точно я не собиралась его прощать. Уж больно свеи были воспоминания о том, как я стояла там, будто оплёванная.

— Когда мне снимут гипс, доктор?

Бурильски выдохнул:

— Я понимаю, — и приступил к исполнению своих профессиональных обязанностей, а я понадеялась, что несмотря на то, что друг из него получился отвратительный, врачом он окажется отличным.

Гипс мне сняли десять дней спустя. Упаковали ногу в фиксирующую лангету, вручили пугающего вида костыли и — свободна, птичка! Вперёд и с песнями.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТЯ. ЭКСКУРСИЯ ПО «ОЛИМПУ»

После заседания Эрато перестал скрывать от меня свои намерения, и это резко сизило его шансы добиться от меня желаемого. Ну, как сизило? Если в первые дни нашего знакомства я признавала, что внимание этого божественно красивого наглеца мне, несмотря на изрядную долю раздражения, льстит, то теперь ни о какой лести не могло быть и речи. Потому что, во-первых, я не сплю со своими рабoтодателями…

— Если верить медицинскому докладу, ты пока ещё ни с кем не спала, — ухмыльнулся этот мерзавец в ответ на мои слова. — Так что это не аргумент. Придумай что-то другое.

— А во-вторых, я не мыслю себе отношений с человеком, который может ткнуть меня в самое болезненное место и улыбаться при этом.

Улыбка немедленно слетела с его лица, а в глазах на мгновение появилось чувство вины.

— Прости.

Я покачала головой. Не в моих правилах было выбивать из людей извинения, равно как и принимать их, если искреностью они даже и не пахнут.

— гата…

— Ингвар, иди к чёрту!

— Ну, по крайней мере, ты стала называть меня по имени…

— Не обольщайся, я со всеми своими работодателями была на ты… — буркнула я.

Начальник из Эрато, кстати, получился очень неплохой. Уже на следующий после заседания день он притащил мне лэптоп («Без выхода в Интернет, не блести глазами!») и перечень трудовых обязанностей, а также «Собирательство для чайников».

— Уверена, что хочешь работать полный рабочий день? — хитро улыбнувшись, спросил ар, заметив, как округлились мои глаза при виде списка того, что я должна буду делать. — Если что, я всегда готов стать твоим аром. Что ты думаешь по этому поводу?

— Думаю, что ты слишком много улыбаешься?

Ингвар игриво хохотнул и красиво поиграл бровью:

— Мои улыбки заставляют тебя нервничать, малышка?

Теперь пришла моя очередь хoхотать. Малышка? Серьёзно? Да во мне росту сто восемьдесят один сантиметр без каблуков. Нашёл малышку!

— Нет, просто боюсь, как бы у тебя морда не треснула, — покачав голoвой, поделилась я.

— Переживаешь, значит, за моё здоровье, — подхватывал ар…

Но в целом мы жили довольно дружно, наверное, потому, что мои трудовые будни, как таковые, еще не начались.

Из «Собирательства для чайников» я почерпнула для себя много полезной информации, не только касающейся моей будущей трудовой деятельности, но и раскрывающей устройство мира, в который я против своей воли попала.

Для начала, мне стало понятно, в чём именно заключалась моя ценность, о которой мне говорил Эрато еще в день нашего знакомства. Во-первых, свежая кровь — это понятно. И если верить Гримхильде, то, что я теперь свободная от обязательств арита, не остановит свободных аров от попыток заполучить меня в жёны или наложницы. Да-да! В этом дивном сообществе это было весьма распространённой практикой. А во-вторых, я при этом могла еще и работать в любой области собирательства. Литература, музыка, балет, спорт, кинематограф, архитектура… Список возможностей был так велик, что у меня голова закружилась.

— Но как? — спрашивала я у Эрато, который всегда приходил ко мне после завтрака и оставался до обеда. — Я ведь совершенно не разбираюсь в спорте. Или в архитектуре.

— Можно подумать, все мои собиратели в литературе разбираются, — хмыкал Ингвар. — Тут главное не знания, а вкуc. Вот ты понимаешь что-то в агрономии? А при этом хорошее яблоко от плохого отличишь без труда. Ведь так?

Я кивнула.

— Не переживай, ты быстро научишься. Работа — не бей лежачего. Тут главное — музам спуску не давать. Один раз уступишь — и всё, пиши пропало. Они народ, в большинстве своем, довольно наглый и стервозный. Сразу предупреждaю. Так что готовься…

— Ага…

Перейти на страницу:

Похожие книги