- В таком случае, я расскажу вам об очень хорошем месте, а вы уже решайте, подойдёт оно вам или нет. Одна моя знакомая дама… нет, не подумайте лишнего, - добавил он, увидев, как нахмурились прелестные брови, - мы просто знакомы, и всё, она давала мне интервью… да, я журналист, я готовил материал о… о её доме, да. Так вот, дама проживает в окрестностях Верлена и нуждается в компаньонке. Дама обеспеченная и солидная, - солидности хоть отбавляй, а бедной владелица такого имущества быть попросту не может! – Она прочитала объявление, которое вы дали в нашей газете, и заинтересовалась. И попросила меня узнать, раз я могу встретиться с вами лично – готовы ли вы отправиться в такую глушь… то есть туда, где тихо и спокойно.
- Готова, - кивнула госпожа Лазар.
- Но скажите, есть ли у вас родные? Никто не будет против? Ваши… родители?
- Моих родителей нет в живых, я вдова, и родных не имею. Некому быть против, - усмехнулась дама. – Господин Мюлле был так любезен, что взял меня в лавку, потому что был поставщиком моего покойного супруга. И по условиям нашего договора, я вольна отправиться отсюда в любой момент.
- В таком случае, я готов связать вас с госпожой Маргаритой.
- Может быть, вы просто расскажете, где это и как её найти? Я бы отправилась уже завтра.
- Вы так торопитесь?
- Да, мне это важно.
- Извольте – Верлен. А в городе вам нужно спросить, как попасть в дом Гийома Бодуана к госпоже Маргарите.
- Гийома Бодуана? – нахмурилась дама.
- Он знаком вам? – усмехнулся Жорж.
- Нет, но я как будто о нём что-то слышала.
- Читали в газете? – подобрался Жорж.
- Нет, что вы, в газетах я читаю только раздел объявлений, - усмехнулась дама, - и то поскольку-постольку.
- Вот видите, и объявления бывают полезными, - поклонился Жорж.
Больше говорить было решительно не о чем, и он откланялся и отправился домой. А дома ожидал посыльный из редакции.
Господин Виктор сиял: первый тираж распродали в два часа, двойной допечатанный – в два дня, готовится следующий. Множество запросов о деталях. Волшебный дом оказался очень интересной темой для читателей – как в нём всё устроено, как это – волшебная уборка без слуг, невидимые повара и что там ещё он, Морель, понаписал. Написал – молодец, теперь пусть едет и пишет дальше. Скажем, серию очерков о магическом быте. Для почтенных дам. И продавцов недвижимости, и кухарок, и бог знает, для кого ещё, почему все так любопытствуют. Нет, всё понятно – обычно магия в восприятии читателей связана с военным делом, или целительством, или некромантией, а тут – прямо в жизни, в быту, что ли. И раз люди готовы это читать – то пусть Морель едет и пишет. Вот деньги.
Что ж, Жорж надеялся на новое место и новую тему, но – раз эта вдруг приносит деньги, то будем о ней. Он даже написал письмо госпоже Маргарите и за немалую денежку отправил его волшебной почтой – можно, если знать, как, а Жорж, ясное дело, знал. Пока он будет ехать поездом – письмо и придёт.
Он отправился на вокзал и возле вагона с удивлением встретил кого? – суровую и неулыбчивую Клодетт Лазар.
- Здравствуте, госпожа Лазар! Неужели в Верлен?
- Да, господин Морель. Благодаря вашим сведениям.
- Отлично, нам по пути. Поезд довезёт нас до Амарана, там мы пересядем на ветку в Совилье, а уже из Совилье доедем до Верлена.
Что ж, три дня дороги при таком раскладе оказывались вовсе не такими скучными, как можно было бы подумать сначала.
Глава 42. Риту берут в осаду
В воскресенье Рита собралась на рынок. С собой, кроме Вали, она позвала Люсю – потому что раз человек отвечает за кухню, то и закупки для той кухни он должен себе представлять. И даже участвовать в них по мере своих сил.
Рита втиснулась в положенное приличной даме и владелице имущества выходное платье, угнездила на голове шляпу – в целом шляпа в плюс, конечно, и голову не напечёт, и с причёской можно не морочиться, подобрать волосы, да и хорошо. Взяла зонтик и крикнула Люсе, что уже готова, и пусть дева тоже поторапливается.
Сегодня их ожидали вороные кони, и Рите всё время мерещилось, что у них не кожа и шёрстка, а хитиновый панцирь. Ну ничего она не могла с собой поделать, не могла – и всё. А Люся прямо погладить подошла.
- Ой, какие красавчики, да ни у кого в городе больше такого выезда нет! Это ведь не просто так, а дорогие-породистые, правда ведь? У господина графа тоже красивые, но эти – просто глаз не отвести!
Ну конечно, породистые. Порода - паучьи необыкновенные. Интересно, равна ли одна паучиная сила одной лошадиной? Надо бы у Вали спросить.
Паучиные силы домчали их до городской площади в положенные полчаса, и потом ещё немного провезли по улице до рынка. Надо бы потом ещё сходить в городской дом, проведать. И к госпоже Анне заглянуть – как она там поживает?
А пока они с Люсей и Валентином углубились в ряды с овощами, фруктами, зеленью и мёдом.
Вообще муку поставляли в домик по графику, мясо и молочку – тоже. Но это местные поставщики, из города. На воскресный же рынок привозили товар из окрестных деревень, и можно было выбрать что-то, чего в городе обычно не продавали.