Читаем Музей магических артефактов полностью

Граф пригласил его в гостиную – и Жермон снова убедился, что графу отлично служат, и делают пристойным и красивым любое место, какое он пожелает. Что такое был дом вдовы Марморио? Дом да и дом, таких полгорода. А теперь – игрушечка. Софи жаловалась, что ремонт в доме графа делают слишком громко, но – результат искупал всё возможное неудобство. Новые обои, новая мебель, подновлённый паркет, отмытая до блеска люстра.

- Вам хорошо служат, господин граф.

- Я хорошо плачу, - пожал тот плечами. – Арро?

- С удовольствием.

Граф позвонил в колокольчик, появился слуга и выслушал распоряжения. И через пару минут уже принесли поднос с чашками, сахарницей, и какими-то сладостями, явно заморскими.

- Прошу вас, господин Руа. Как вы думаете, кому мешала жить эта старая портниха, госпожа Фонтен?

- Ума не приложу. Она приятельница моей матери, такая же безобидная, хоть и ходит своими ногами.

- Безобидная-то безобидная, но отправилась в дом Гийома Бодуана и провела там какое-то время!

- Я полагаю, её пригласил Валентин. Они старые приятели. Понимаете, господин граф… - Жермон дома дважды проговорил придуманную речь про себя, но когда дело дошло до того, чтобы сказать её, он немного растерялся. – Мне очень жаль, что так вышло с этим домом, мутная какая-то история получается. Вы всё ещё желаете его приобрести?

- Я думаю об этом. Но господин Дюваль разъяснил мне, что раз я оказался участником магического контракта, то уже не смогу просто так его разорвать. Конечно, знай я сразу же обо всех сложностях, я бы поискал себе менее капризное имущество.

- Господин граф, - Жермон сглотнул. – Я могу предложить вам ещё один вариант, а вы поразмыслите, годится он вам или нет. В ведении моей семьи есть небольшой загородный дом. Он не так велик, как дом господина Гийома, но содержится в лучшем состоянии. При нём есть немного земли, её арендуют крестьяне. Доходное имущество, с какой стороны ни погляди.

- И в чём подвох? – осведомился граф.

- Отчего же вы так сразу – подвох! Подвоха нет, есть один дополнительный момент. Этот дом – приданое моей дочери. И если бы вы взяли её в жёны, вы ведь не женаты, вам бы даже и покупать ничего не пришлось, дом бы и так достался вам. Зато – никаких магических контрактов.

Такого изумления на графском лице Жермон не видел ещё ни разу – ни когда на его глазах умер нотариус, ни когда случались какие-нибудь магические штуки в доме Бодуанов.

- Вы полагаете, уважаемый господин Руа, что я стану подходящим мужем для юной девицы? – спросил граф. – Особенно… для юной девицы весьма живого и непосредственного характера, и этот характер мы наблюдали не далее, как сегодня!

- Что вы, господин граф, - замахал руками Жермон, - я вовсе не об Эжени. Я о своей старшей дочери – Эрмине. Поместье – её приданое. Она серьёзна, и воспитана, как подобает девице из хорошей семьи. И она умеет себя вести, вам не придётся краснеть из-за её выходок. Она понимает, что такое долг перед семьёй. У неё даже есть капля магических способностей, если вдруг вам это важно.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- И вы готовы отдать за меня замуж такое сокровище? – продолжал изумляться граф.

- Готов, - кивнул Жермон.

Потому что… потому что это выход. Для него. И Эрмине тоже будет неплохо – как же, целого графа отхватит!

- Вот чего я никак не собирался делать, так это жениться, - покачал головой граф.

- Как же, а оставить детям ваше имущество?

- Знаете, я и так могу недурственно распорядиться тем самым имуществом, - покачал головой граф.

- Не отказывайтесь сразу, - сказал Жермон. – Подумайте, взвесьте всё. Придите завтра к нам на обед, познакомьтесь с Эрминой поближе. Красотой её бог не обделил, рядом с вами она будет выглядеть не хуже любой столичной дамы.

Граф хотел что-то ответить, но вошёл дворецкий и доложил:

- Господин Дюваль. Прибыл и настаивает на беседе.

- Хорошо, проси, - махнул рукой граф. – И скажи Полю, пусть поставит ещё один прибор.

Дюваль вошёл – весь лощёный и рыскающий повсюду своим въедливым взглядом, будто потерял что-то!

- Доброго вечера, господа, - кивнул он. – Господин Руа, очень удачно, что вы здесь. У меня и к вам возникла пара вопросов.

Жермон внутренне подобрался – что ещё такое? Что раскопала эта дрянная ищейка? Подпольное казино не работает уже полгода, потому что он велел Гризи, содержателю, исчезнуть на некоторое время, и возвращаться уже ближе к зиме. Полевые работы закончатся, у обывателей и соседних крестьян будет больше времени и денег на такого рода забавы. Дом терпимости? Эка невидаль, где их нет-то, скажите? Ну да, о таких заведениях громко не говорят, но куда без них?

- И кто же вам подбросил эту пару вопросов? – Жермон был не из тех, кто прячет голову в песок.

- Они там сами зародились, - усмехнулся Дюваль. – Но – вы правы, после одного интересного разговора. Я сейчас от госпожи Фонтен.

- И как она себя чувствует?

- Весьма неплохо – после такого ранения и для своих лет. Рассказала мне много любопытного о городе, его жителях, семействе Бодуанов и их собственности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги