А потом ещё таким же образом прилетела весточка от Анны Фонтен – мол, она будет рада принять у себя госпожу Маргариту. Ей самой пока ещё здоровье не позволяет двинуться в столь далёкий путь, а вот гостей – некоторых – она уже принимает.
Что же это, завтрашний день, выходит, уйдёт коту под хвост? Или наоборот, позволит решить какие-то важные вопросы, чтобы дальше было проще?
- Скажи госпоже Анне, друг дорогой, что мы с тобой приедем к ней после полудня. Годится же?
- Думаю, да, - кивнул кот.
- Вот и славно. А сейчас бери поднос и помогай его тащить, и молодёжь нужно позвать ужинать.
Молодёжь, то есть Эрмина с Филиппом, явились тихие, смирные и какие-то просветлённые. И поглядывали друг на друга – характерно так поглядывали. Ну, пусть. Дети хорошие, воспитанные. Или что, нужно загнать Филиппа в угол и строго спросить – что он такого натворил, что вынужден скрываться, и понять – что он может предложить Эрмине, если вдруг что?
Рита пристально посмотрела на обоих, но получила в ответ лишь безмятежные взгляды. Ну и хорошо.
- Эрмина, твой отец заглядывал в библиотеку?
- Нет, - улыбнулась она. – Он всё время проходил мимо, как и господин Дюваль. Я пряталась в книжном шкафу – на всякий случай… мы прятались, - рассмеялась она, и вновь переглянулась с Филиппом. – Но нас не нашли.
- Вот и славно. А у Бабетты, представляешь, люстра отчистилась.
- Что? – не поняла Эрмина.
- Люстра отчистилась, сама, вроде как у тебя раньше.
- А я всегда подозревал, - самодовольно произнёс Валентин, и погладил себя по пузу. – Госпожа Бабетта одарена магической силой, просто у неё эта сила раньше никак себя не проявляла.
- Что? – Бабетта от неожиданности прикрыла разинутый рот рукой.
- Вам нужно было пробыть какое-то время в этом доме, и напитаться от него. Не будь вы магом, вам бы это никак не помогло, но раз вы одарены – то значит, и сработало, - сообщил кот, искрясь улыбкой.
- Ой, как хорошо, - обрадовалась Эрмина.
- А мне можно, чтоб тоже? – спросила Люся. – Я тоже хочу горшки чистить не руками, а магией!
- А нам с тобой, Люся, на роду написано, чтоб руками, - усмехнулась Рита. – Всё, молодёжь, давайте-ка ужинать. И спать, а то завтра предстоит какой-то очень уж насыщенный день.
Наутро до первого визита Рита успела подняться, напечь блинов, накормить молодёжь завтраком и отправить по делам – кого в библиотеку, кого на кухню, кого в старую гардеробную – Бабетта сказала, что начнёт понемногу приводить её в порядок. И поскольку эта комната находилась на третьем этаже, то всем ожидавшимся гостям – и графу, и Дювалю – делать там было совершенно нечего. Вот и пусть, и глядишь – что-то ещё выйдет, хорошее и полезное. А сама Рита оделась без кринолина, но прилично, и даже волосы подколола, чтоб не топорщились, чтоб хоть немного на местную даму походить, и попросила Люсю варить кофе и подать им с графом – как явится.
А он явился точно в девять – молодец, умеет. Не считает, что все должны его ждать, раз он такой важный да богатый. Поклонился Рите, поднёс ей розу в горшке.
- Я вижу, госпожа Маргарита, что под вашими руками тут всё хорошеет и зеленеет, и тоже хочу поучаствовать в благом начинании.
- Спасибо на добром слове, - хмыкнула она. – Пойдёмте, Люся принесёт нам кофе, и вы расскажете, как вы себе представляете какое бы то ни было сотрудничество между нами.
- Благодарю, - кивнул он и направился за ней в дом.
Люся принесла в кабинет кофе, блины и к ним сметану, растопленное масло и вишнёвое варенье без косточек. Граф попробовал.
- Изумительно вкусно, - улыбнулся он. – Никогда бы не подумал, что у этой барышни есть такие кулинарные таланты!
- Кофе она варит отлично, и вообще готовит очень хорошо. А блины пекла я.
- А у вас ещё больше всяческих талантов, как оказывается, - усмехнулся он. – Я пытался говорить с вами, как с обычной дамой из общества, но не преуспел. Очевидно, с вами нужно как-то иначе.
- Я не похожа на здешнюю даму из общества, - покачала головой Рита. – К счастью, - ехидно добавила она, вспомнив Софи Руа. – Я привыкла отвечать за себя сама. И ещё – за тех, кого ко мне жизнью прибило.
- Я заметил, госпожа Маргарита. И потому говорю – располагайте мной. У меня не вышло ничего из того, что я замыслил, узнав об этом доме, и кажется, уже и не выйдет. Но я не могу и не желаю выходить из игры просто так. Поэтому мои руки и мои возможности – к вашим услугам.
- Хватит ли ваших возможностей, чтобы оградить нас всех от незваных гостей, которые сюда что-то зачастили? – сощурилась Рита.
- Это вы кого имеете в виду? – усмехнулся граф.
- Мэра Руа, сыщика Дюваля, и прочих, кому ещё в этом месте всё равно что мёдом мазано, - фыркнула Рита.
- У Руа пропала дочь, - покачал головой граф.
- После того, как её захотели выдать за вас замуж, - поджала Рита губы. – Догадаться надо! Нет, я не имею ничего против вас лично – наверное, но вы и Эрмина? Это ж додуматься надо!