Читаем Музей нашей жизни полностью

Наконец, мадам Арно полностью выговорилась и замолчала. Пришло время закончить затянувшееся представление. Долгие разговоры верный признак неудачи. Стоящие дела решаются в несколько минут. Он обосновал свой отказ решительно и твёрдо, а затем попросил Мари более не отвлекать его от срочных дел.

Улица опустела, а в кабинете стало почти холодно.

Максимилиан Бонэ закрыл окно и подошёл к своему столу, мельком посмотрел на чёрно-белую фотографию с маленьким мальчиком. Затем достал из ящика стола новую машинку для заточки карандашей и приступил к делу. “In due parole: tutto `e andato alla grande!”3 – приговаривал Массимо, оценивая острые грифели красного цвета. Приятная мелочь эта машинка! Весьма удачный подарок сестры Эмиля по случаю заманчивого предложения в Женеве.

В этой машинке была заметна каждая деталь, видно как лезвие тонкой стружкой идёт по дереву. Всё работает так слаженно. Одно колёсико запускает другое. Никакой случайности. Куда чаще детали скрыты от глаз, и виден уже готовый результат.

Короткий перерыв слегка затянулся. Теперь предстояло заниматься векселями и не отвлекаться. Профиль с благородными чертами приобретал особую притягательность в момент увлечённости делом. Он не был слишком упрям и чрезмерно упорен, но в такие минуты, как эта, его лицо воплощало в себе целеустремлённость.

Доктор Эмиль Поль Дюбуа, слегка циничный с жизненных историй своих пациентов, довольно добродушный и во многом сведущий, с детства подмечал за людьми черты разных животных.

Врач-невролог, широко известный в Рене, имел большую практику. В пациентах он часто обнаруживал признаки зверей и птиц. Один напоминал ему росомаху, другой выдру, кто-то страуса, порой попадались дятлы, кошки и лисицы, один явно походил на выхухоль. Сосед из квартиры этажом выше, смахивал на бобра и входил в состав руководящей комиссии Комитета Национального союза, назначенной 21 июня 1919 года. Ренская газета “Le Nouvelliste de Bretagne” освещала общественно-политическую жизнь города и Эмиль редко её читал. Все городские события и сплетни от пациентов, приятелей и соседа сверху он узнавал одним из первых.

Его новый друг, возглавивший отделение банка, отличался от местных жителей Рена. Нетипичный француз. Высокий, статный, нордический профиль, но смягченный приветливым взглядом и улыбкой. Временами, Эмиль находил его неотразимо красивым. Было в нём что-то от тигра, готового к прыжку.

Сильнейший за сто лет снегопад в Рене ожидаемо превратился в главную новость. Его появление обсуждали дома, покупая хлеб, здороваясь с почтальоном, и соседями. Все, удивлялись капризу природы.

На улице усилился ветер. Становилось всё холоднее и холоднее. Прошла забавная пара, наверное, влюблённые.

– Вот дела Марго! Весьма забавно и трагично. В ноябре уже падает снег. Видимо через сто лет, станет падать в августе.

– Скажешь тоже! Через сто лет уже и мира не будет. В 2000 году будет конец света.

– Да откуда ты знаешь-то?

– Так мой дедушка говорит. Всё говорит, последний век мир живёт.

– Слушай его больше! А я вот думаю, что будет снег идти. Вот как сейчас и через сто лет. Он же раньше шёл. По всему выходит, мы временное явление, а он постоянное.

Следом быстро прошла пара знакомых, обсуждавших общую приятельницу.

– Это её дело! Я даже слегка ей завидую!

– Клэр! Ну, ты как всегда, скажешь тоже!

– Так разве не так? Для себя почти совсем не живёшь! Всё для кого-то и чего-то.

– Madam! Le temps des ch^ataignes grill'ees!4 – послышался сиплый голос слева.

– Как она всё это пережила? – перешептывание смешалось с вздохами.

– Я нашёл эту конфетку, я её и съем! – уверенно твердил детский голос.

Ветер устремился вперед, проносясь мимо прохожих. Старики в Рене не помнили настолько сильного снегопада и пеняли ему на сильные боли в суставах.

– Кому она нужна?! Ей уже 30 лет! – надменный голос звучал громче остальных.

Переминаясь с ноги на ногу, справа от большой тяжелой двери в банк, стояла девушка. Она немного подмерзла в своём легком зеленом пальтишке из тонкой ткани. Такие годятся только на первые дни осени. Ожидание затянулось.

Наконец, дверь открылась и появилась женщина.

Куцая шуба была сшита по моде начала века. Мех слинял, обнажив потёртости.

Он утратил белизну, приобретя желтоватый грязный оттенок. Такие шубки прежде одевали для вечернего выхода в театр. Слишком вычурно, неуместно смотрелась она в утреннее время. Длинная серая юбка промокла и обвисла от летящего снега.

Порой всё настолько ясно, что нет необходимости в словах. Поравнявшись с лавкой молочника, Натали тоскливо посмотрела на витрину и отвела свой взгляд. Какое-то время они шли молча. Пройдя площадь Парламента, замедлили шаг. Мари пересказала дочери свой разговор с управляющим банком. Говорила она спокойным голосом, скрывая раздражение и краснея от распирающего негодования.

– Мы бедные, но гордые! – заключила мадам Арно, резко вскинув голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эшелон на Самарканд
Эшелон на Самарканд

Гузель Яхина — самая яркая дебютантка в истории российской литературы новейшего времени, лауреат премий «Большая книга» и «Ясная Поляна», автор бестселлеров «Зулейха открывает глаза» и «Дети мои». Ее новая книга «Эшелон на Самарканд» — роман-путешествие и своего рода «красный истерн». 1923 год. Начальник эшелона Деев и комиссар Белая эвакуируют пять сотен беспризорных детей из Казани в Самарканд. Череда увлекательных и страшных приключений в пути, обширная география — от лесов Поволжья и казахских степей к пустыням Кызыл-Кума и горам Туркестана, палитра судеб и характеров: крестьяне-беженцы, чекисты, казаки, эксцентричный мир маленьких бродяг с их языком, психологией, суеверием и надеждами…

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Близость
Близость

Сара Уотерс – современный классик, «автор настолько блестящий, что читатели готовы верить каждому ее слову» (Daily Mail) – трижды попадала в шорт-лист Букеровской премии. Замысел «Близости» возник у писательницы благодаря архивным изысканиям для академической статьи о викторианском спиритизме, которую Уотерс готовила параллельно работе над своим дебютным романом «Бархатные коготки». Маргарет Прайер приходит в себя после смерти отца и попытки самоубийства. По настоянию старого отцовского друга она принимается навещать женскую тюрьму Миллбанк, беседовать с заключенными, оказывая им моральную поддержку. Интерес ее приковывает Селина Доус – трансмедиум, осужденная после того, как один из ее спиритических сеансов окончился трагически. Постепенно интерес обращается наваждением – ведь Селина уверяет, что их соединяет вибрирующий провод, свитый из темной материи… В 2008 году режиссер Тим Файвелл, известный работой над сериалами «Женщина в белом», «Ледяной дом», «Дракула», поставил одноименный телефильм, главные роли исполнили Зои Татлер, Анна Маделей, Домини Блайт, Аманда Пламмер. Роман, ранее выходивший под названием «Нить, сотканная из тьмы», публикуется в новом переводе.

Николай Горлачев , Реймонд Карвер , Сара Уотерс , Татьяна Николаевна Мосеева , Элизабет Гейдж

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Религия / Эзотерика / Историческая литература