Читаем Муж есть муж полностью

(Трепетно) "Доктор - красивый мужчина!”

Вот так.

Я нервничала, глядя на Игнасио. Он слишком веселился. Он был нервный, перевозбужденный. Он кричал ”я сяду рядом с папой!”, но, естественно, оказался в конце стола между Лорет и маленькой Англичанкой. Он с жаром говорил ”Это праздник!”, когда принесли свечи. (Он так любит свечи, что у него настоящий культ перебоев с электричеством. “Это праздник!”, говорит он, когда перегорают пробки и идет за стаканом, чтобы получить каплю шампанского)

Пока дети ставят на стол отражатели и зажигают старую керосиновую лампу, я вполголоса рассказываю о замечаниях мадам Леблез. Запах неожиданно уничтожает время и уносит нас с Моникой в вечера детства, когда делдушка читал нам Виктора Гюго, Мистраля и Нерваля под потрескивание горящих в пламени комаров и мошек.

- Повторяйте за мной, малышки, - говорил он, и мы повторяли послушно и радостно…

La Crau ero tranquilio e mudo… ( отрывок поэмы Бушара д’Эскье, написанной на «патуа», языке южной Франции)

Или это была “République de nos pиres , grand Panthéon, plein de lumières” * (“ Республиука наших отцов”большой пантеон, полный огней “, фр.)

…или наше любимое “Ils reviendront ces Dieux que tu pleures toujours, le temps va ramener l’ordre des anciens jours, la terre a tresailli d’un souffle prophétique…”*( «они вернутся - эти Боги, которых ты все оплакиваешь, время вернет порядок древних дней, земля уже задрожала в пророческом вздохе», фр.)

Он был доволен и одинаково ласково гладил светлую голову и темную. О дедушка, ты говорил на таком красивом языке, что бы ты сказал, вернувшись в наш мир сейчас, когда трепятся по-французски, как я не знаю, в натуре?

Я не имею права двигаться. Я получила приказ ничего не делать. Абсолютный запрет вставать со стула. Я оживаю.

Вокруг стола все восстали против малам Леблез. Все сочувственно смотрят на красивого мальчугана, рожденного от неизвестного отца и распутной матери, который открывает ослепленные глаза в эту летнюю ночь.

- Вы, небось, не знаете, что мадам Леблез была та еще веселушка в молодости. Она была знаменита у почтальонов.

- Вот-те на, мало же надо было почтальонам, - заржал Альбин в шляпе задом наперед.

- Мой отец, а ведь он принимал всех ее детей, говорит, что ни один из них не был от папаши Леблеза. И даже в конце жизни Папаша Леблез говорил: “Моя дочь мне совсем не дочь, так как она дочь этого бедного месье Клуатра…”

Общее оживление.

- А ведь она даже в молодости не была красива, - продолжил доктор.

- Нет необходимости быть красивой, бывают всякие штучки…

- Мадам Леблез - штучка! - преувеличенно громко сказал Игнасио, покинув свое место и карабкаясь на колени Жана.

Все лежат. Вивиан и Томас упали в обьятия друг друга, задыхаясь от смеха. Дети хохочут и переводят - я бы очень хотела знать как - юной англичанке. Игнасио, в восторге от собственного успеха, повторяет:

- Она - штучка!

А Фанни простодушно спрашивает:

- Учитель, что это значит “штучка”?

Жан поперхнулся:

- Ты надо мной смеешься?

Но нет, у нее действительно искренний вид! Даже в наши дни с молодыми девушками не оберешься сюрпризов.

- Надо привести пример, - сказал Жан. - Погодите…

- Я нашел, - вскричал Томас. - Слушай Фанни, ты знаешь Ла Сангрию?

- Ох! прекрати! - говорит Фанни раздраженно.

- Так вот, Сангрия, как многие наши певицы, - штучка!

- А! - вскричала Фанни, понимая.

Потом она рассмеялась и положила голову на плечо Жана.

- Она набралась, - вполголоса проговорила Моника.

Надо сказать, что малышка хлебала “картагенское” кузена, как фруктовую воду, а “картагенское” такого не прощает.

- Я хочу пить!

Фанни протягивала доктору пустой стакан.

- Тебе будет плохо, - сказал недовольно Жан.

- Оставь, - бросил доктор с масляным взором, - я ее вылечу.

Вот, вы уловили?! Вот из-за высказываний такого типа Пьеро меня и раздражает. Он рисуется, он оповещает, он дает понять, что если бы он захотел…что ему бы это недорого стоило…что ему достаточно просто дать себе труд…что ему достаточно только поманить…О-ля-ля!

Пользуясь тем, что Моника встала, чтобы принести очередное блюдо, он прошептал мне на ухо:

- Малышка, а? - Ты думаешь, можно…

Я резко оборвола:

- Нет!

- Поспорим?

- Не хочу!

- Ох! Ты скучная! Знаешь, характер, как у тебя со мной не прошел бы!

Наши с кузеном беседы чаще всего кончаются, как детская потасовка.

- Ты ничего не понимаешь в огненном темпераменте, таком как мой! Иногда начинаешь сомневаться, что ты с Юга! Тебе нужен был северный варвар, очень холодный, как Жан.

Холодный! Ну какая сволочь, какая сволочь! А вообще, что значат эти инсинуации?

Моника вернулась под крики “ура”, неся огромную корзинку, полную припудренных сахаром ушек.

Дети встали первыми, подняв стаканы.:

“Provenзau, veici la coupo…”

Фанни широко открыла удивленные глаза, хватаясь за Жана, чтобы не упасть.

- Что они поют?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы