Читаем Муж, который живет на крыше полностью

– Это… как бы… маловато будет, – разочарованно протянул Трофим. – Что тут пить-то… хоть бы пол-литру за труды полагается…

– Будет и пол-литра, – понизив голос, проговорил «племянник». – Только еще одно дело сделать требуется…

– Что еще за дело? – подозрительно покосился Трофим на клиента. – Ежели что… меня Ахмед Абгарович не приласкает… он знаешь, какой крутой – чуть что не так, и в рожу может…

– Не волнуйся, ничего тебе не будет. Всех-то делов – по телефону разок позвонить.

Клиент достал из кармана мобильный телефон, набрал на нем номер и протянул трубку Трофиму:

– Как ответят, скажи: «Вы, мол, разыскиваете по известному делу Ирину Леопольдовну Крылову, так вот она лежит без документов в морге Пятой городской больницы».

– И тогда еще целую пол-литру дашь? – с надеждой посмотрел на клиента Трофим.

– Железно! – Мужик полез в карман и действительно вытащил оттуда аккуратную бутылку с пятью звездочками на этикетке.

– Следственная часть! – раздался в трубке бравый молодой голос. – Капитан Ананасов!

– Ой! – Трофим от неожиданности чуть не выронил трубку, но клиент уставился на него немигающим гипнотическим взглядом и выразительно повертел в руке пятизвездную бутылку.

– Это… – Санитар с трудом преодолел испуг и проговорил, запинаясь и не отводя взгляда от бутылки: – Вы, значится, Ирину эту разыскиваете… Леопардовну… как ее… Крылову, так она имеется без документов в морге, значится, Пятой городской больницы… – И он отбросил телефон, как будто это была ядовитая змея, которая только что поругалась со своей свекровью.

Затем он поднял на хитрого мужика глубоко обиженный взгляд мутно-серых глаз и проговорил:

– Это что же, ты, выходит, из ментов? Я ведь с ментами никаких дел в жизни не имел…

– Ничего не из ментов, – успокоил его Маркиз. – Я и сам с ментами не очень… не того… просто так уж положено, чтобы, если покойника нашли, обязательно в ментовку сообщить. Они опознание теперь устроят, свидетелей всяких привезут… ну, что я тебе рассказываю, ты ведь сам в морге не первый год работаешь, должен эти порядки знать.

– Это да, это конечно, – солидно кивнул Трофим. – Опознание, это уж как полагается… однако беспокойство тут начнется, ходить будут всякие, антисанитарию разводить…

Поскольку бутылка коньяка благополучно перекочевала в карман его несвежего халата, настроение отставного живописца значительно повысилось, и он уже собрался уединиться и приступить к дегустации благородного напитка, но посетитель, представившийся племянником покойницы, все не уходил и снова начал искушать нестойкую душу Трофима:

– А как насчет литра?

– Это значит – еще одного литра? – уточнил сообразительный Трофим, поглубже засовывая прежде заработанное питье.

– Само собой, – подтвердил «племянник».

– Что надо сделать? – деловито осведомился Трофим. За литр хорошего коньяка он запросто согласился бы продать незнакомцу всех своих подопечных покойников в оригинальной подарочной упаковке. Но покойники того больше не интересовали. Он задумал такую шутку, что Трофим, выслушав, что от него требуется, расхохотался.

– И за это литр? – на всякий случай еще раз уточнил осторожный санитар. – Да со всем нашим удовольствием! Это же надо, такую штуку придумать! Это просто умереть можно со смеху!

– Умирать не нужно, по крайней мере, пока все это не закончится, – сказал «племянник» на прощание.


– Лолка, дело на мази! – весело приветствовал Леня открывшую ему дверь Лолу. – А что ты такая сердитая?

– А тебе не приходит в голову, что я боюсь? – процедила Лола.

– Слышал, слышал! – Леня удалился в ванную и теперь старался перекричать льющуюся воду. – Ты боишься не за свою жизнь, а за Пу И, который останется сиротой. Не горюй, обещаю тебе позаботиться о малыше…

– Дурак ты, Ленька, – тихо сказала Лола, – я боюсь за тебя…

– Что ты там бормочешь, из-за воды не слышно! – кричал Маркиз. – И вообще есть очень хочется, ты что-нибудь приготовила?

Лола молчала, и Леня забеспокоился.

– У тебя что – весенний упадок сил, что ты такая бледная? – Он высунулся из ванной.

«У меня аллергия на тебя!» – рассердилась Лола, но вслух ничего не сказала.

– Так я не понял – есть нечего или как? – Теперь в голосе Лени послышалось раздражение голодного мужчины.

– Или как, – буркнула Лола, – когда это я тебя оставляла голодным?

И действительно, при виде свиной отбивной, занимающей полтарелки, Леня восторженно охнул. Лола положила еще разноцветный овощной гарнир и придвинула поближе миску, наполненную зеленым салатом.

– Ты такая сердитая, оттого что на диете, – заявил Маркиз с набитым ртом. – На самом деле тебе просто хочется есть.

– Да ничего я не на диете! – закричала Лола. – Просто сидишь тут одна, как в фамильном склепе, и думаешь, что тебя поймают, и эта стерва Алла Викторовна станет тебя пытать…

– Ну, девочка моя, – растрогался Маркиз, – не волнуйся, все будет в полном порядке.

– А где ты был? – спросила Лола голосом ревнивой жены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследники Остапа Бендера

Укротительница попугаев
Укротительница попугаев

Кот особого назначения:У виртуозных мошенников Лолы и Маркиза крупные неприятности! После блестяще проведенной операции мошенники рискуют получить не конвертик с хрустящими купюрами, а пулю. Заказчик не привык делиться, и лишние свидетели ему ни к чему. Только профессиональная осторожность Лени Маркиза помогла избежать «контрольного выстрела в голову». Но не родился еще тот человек, кто сможет обставить наследников Остапа Бендера. Лола и Маркиз решают крупно насолить вероломному заказчику, действуя по принципу «враги врага – наши друзья». К тому же в союзниках у мошенников верный кот, стоящий на страже их здоровья не хуже ОМОНа и спецназа, вместе взятых…Тарантул на каникулах:Ох уж эти дети, шипы жизни! Словно цунами в жизнь ловких мошенников Лолы и Маркиза врывается четырнадцатилетняя Света – «ошибка молодости» Лени. Маркиз и сам не ожидал, что в нем проснутся отцовские чувства. Он задаривает девчонку подарками, покупает лучшие наряды и водит по дорогим ресторанам. Но хитрую Лолу не проведешь: уж она-то сразу поняла, что с появлением этой девочки все неприятности только начинаются… Вы даже не представляете себе, что может натворить современный тинейджер, если оставить его хотя бы на полчаса одного! Этот маленький бесенок устраивает такую заварушку вокруг пасхального яйца работы Фаберже, что новоиспеченному отцу приходится срочно вмешаться, дабы спасти свое неразумное чадо от верной гибели.

Наталья Николаевна Александрова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер