Читаем Муж моей сестры полностью

— Насколько мне известно, вы живете в доме своего зятя. Должно быть, у вас не ладятся отношения, раз вы так нервничаете?

Ну, это мягко сказано! Не дай Бог кому узнать, что творится в стенах ледяного дворца. И дело ведь даже не в хозяине. Это мы с сестрой наворотили дел. Глядя на все с этой стороны, мне вдруг стало жаль Роберта.

— Пу-пу-пу, — выдохнула я, совсем забыв о том, что мне задали вопрос.

— Я понял, — как-то резко отозвался Алан.

— О, нет-нет! — замахала я руками. — Вы только не подумайте ничего. У нас отличные отношения. Просто сестра приболела. Вот я и волнуюсь.

Я бы продолжила нагло врать, но из-за поворота выглянули величественные ворота особняка Артонта. Я облегченно выдохнула.

Так всегда и бывает. Одна ложь неизменно тянет за собой целый ворох. Это все нарастает, как снежный ком и ты уже не можешь остановиться. Потому обычно я предпочитала не врать. Слишком сложно уследить за всем. А теперь погрязла в этой трясине и она засасывает меня все сильнее. Казалось бы, не имеющий никакого отношения к моей семье Алан, который и знать не знает о наших с сестрой махинациях, зачем-то тоже получил свою порцию лжи от меня. Мне не хотелось продолжать. Поэтому наспех распрощавшись со своим начальником, я выскочила из машины.

Нетерпеливо сбросив обувь в коридоре, я прошмыгнула на кухню. Первый день в цветочном магазине прошёл весьма удачно. И я смело могла заявить, что мне пришлась по душе вся эта возня с цветами. Ведь раньше я подобным не занималась. У меня был опыт работы официанткой, но в ближайших ресторанах свободных вакансий не нашлось, а цветочный магазинчик Алана был в шаговой доступности к дому Артонта.

Пешком дорога туда занимала не больше четверти часа. Хотя сегодня вечером, несмотря на солнечный день, дул промозглый ветер. Поэтому я была благодарна за оказанную начальником любезность. Кроме того, я была голодна. Несмотря на всю свою симпатию к новой работе были и недостатки, в которых бесспорно я была сама виновата. Поблизости не оказалось ни одной дешевой закусочной. А мне не пришло в голову прихватить с собой какой-нибудь еды. Поэтому уже после обеденного времени я ни о чем больше не могла думать, кроме как поскорее бы добраться домой и съесть чего-нибудь.

Я смущенно застыла в дверях кухни. Там все ещё суетились домашние работники. Похоже, у них как раз был ужин.

— Прошу прощения, — промямлила я.

— О, мисс Элис, присоединяйтесь! — воскликнула Марта, указывая на стул рядом с собой.

Я просияла голодной улыбкой:

— Правда?

— Конечно, дитя! Ты ведь только с работы. Должно быть, голодна, как волк, — женщина тепло улыбнулась и, подмигнув мне, снова подбадривающе похлопала по стулу.

— Марта, — привлекла внимание другая женщина, — молодой госпоже не пристало есть с прислугой. Девочки, накройте стол в столовой для мисс Элис.

— Ну что вы! — поспешила я остановить засуетившихся девушек. — Если вы не против, я бы с удовольствием поела с вами. Все лучше, чем сидеть одной за огромным столом. Кроме того, — я перешла на заговорщический шёпот, — никакая я вам не госпожа.

Их компания за небольшим деревянным столиком, накрытым белоснежной скатертью, казалась такой тёплой. По-семейному уютной. Я надеялась, что они не откажут мне в обществе. К тому же мне очень хотелось есть, а все эти царские причуды я бы предпочла оставить для хозяина дома.

Чутьё не обмануло. Пчелки-труженицы тепло приняли меня в свой круг. Мне было так легко с ними. Последний раз я вот так же сидела за столом полным добра и смеха, когда ещё была жива мама.

Я познакомилась с каждой из них. Они с удовольствием рассказывали мне о своей жизни в ледяном дворце. Однако от моего взора не утаилось, что каждая из женщин за столом то и дело боязливо поглядывает на дверь. Каждая, кроме Марты. Седовласая женщина чувствовала себя уверенней, чем остальные. Любопытно. Конечно, я догадывалась, чего, а вернее кого, они боятся. Скорее мне было интересно, почему Марта не боится.

После запоздалого ужина, я решила заглянуть к Рите. В комнате было темно. Но я знала ее пристрастие не включать свет после заката, поэтому смело шагнула через порог.

— Рит? — тихо позвала я, не в силах ничего разглядеть.

— Элис, — послышался облегчённый вздох из-за шторы. — Как прошёл первый рабочий день?

— Чудесно. Я составляла букеты, подрезала цветы и...

Я осеклась, когда меня осенило, что в голосе сестры звенит волнение.

— Как ты? Что-то случилось?

Я подошла к окну и взглянула на сестру, казавшуюся ещё бледнее обычного в лунном свете. Рита гордо подняла подбородок и, прочистив горло, тихо промолвила:

— Он ждёт меня. Сегодня.

Сердце оборвалось. За себя и за неё. Готова ли Рита? И готова ли я отпустить то, что произошло между мной и ее мужем?

— Это ведь прекрасно, Рит, — как могла бодро сообщила я. — Мистер Артонт очень добр к нам. К тому же он проявил немалое терпение по отношению к своей супруге. Заваливает тебя подарками. Ещё и мне перепадает. Ничем не обидел, хотя и пытается казаться строгим. Он хороший человек. Отбрось свои страхи...

— Все верно, — сухо отозвалась сестра. — Я пойду к нему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Высшие (Ким)

Похожие книги