Читаем Муж моей жены. Возвращение мужа моей жены полностью

Креше: Слушай, ты о какой лодке говоришь?

Жаркец: Не волнуйтесь, и моя пошла ко дну, когда я узнал. У нас с вами одна лодка.

Креше: Ты кто?

Жаркец: Жаркец.

Креше: Жаркец?

Жаркец: Да, Жаркец.

Креше: (Старается вспомнить, но безуспешно) Я никогда тебя здесь в Сплите не видел.

Жаркец: А как же вы могли меня видеть, если я живу в Любляне, в столице.

Креше: И по какому делу вы приехали в Сплит?

Жаркец: Это длинная история.

Креше: А вы ее коротко расскажите. Видите, у меня куча работы по дому. Мне за два часа надо приготовить ужин. И картошку почистить, и свеклу, и воду посолить. У меня через час жена возвращается из поездки в Любляну, а в доме беспорядок. А вы тут со своей длинной историей. У меня нет времени лясы точить.

Жаркец: Коллега, я знаю, что этот ваш монолог предназначен, чтобы выставить меня из вашего дома. Потому что и вы, и я знаем, что ваша жена через час не приедет.

Креше: Откуда вы знаете?

Жаркец: Знаю. (Жаркец смотрит на свои часы) Сейчас семнадцать часов, шестнадцать минут. Ваша, как вы сказали, «жена» сейчас, как всякая проводница, находится в поезде «Марианский экспресс». И пока поезд едет, она тоже едет. Ее поезд отправился из Сплита в четырнадцать часов сорок пять минут. А в Загреб он прибудет только в двадцать часов двадцать минут. Драгица еще должна зайти в офис к шефу, а потом сядет на скорый поезд, который отправится в Любляну в двадцать два часа. В Любляну Драгица приедет ровно в час ночи. (Креше смотрит на него с удивлением и ничего не понимает).

Креше: Так вы… значит… вы…

Жаркец: Я знаю о вас все.

Креше: Вы все знаете?

Жаркец: Да, все.

Креше: Неужели все?

Жаркец: Все.

Креше: Значит, с ней работаете.

Жаркец: С кем?

Креше: (испуганно) Ну, не с ней. А во внутренних.

Жаркец: Во внутренних?

Креше: Да, во внутренних.

Жаркец: Как это?

Креше: Во внутренних органах.

Жаркец: В органах?!

Креше: Ну, так говорится. Извините, если…

Жаркец: Да выслушайте же меня, я вам…

Креше: (вдруг встает на колени) Слушаю вас, слушаю вас… То, что я жульничал в картах, это ложь. Я никогда не жульничаю. Это они, мои соперники. Я никого никогда не обманул. Почти никого. Почти никогда. Вы не можете меня посадить только за то, что вчера я выиграл в карты три бутылки вина. Я, господин инспектор, никогда не играю в карты на деньги. Только на вино. А это совсем другое. Не забирайте меня. Я во всем признаюсь, хотя и не в чем признаваться.

Жаркец: Встаньте.

Креше: Смилуйтесь, пожалуйста, смилуйтесь!

Жаркец: Да встаньте же вы!

Креше: Не сажайте меня в тюрьму, господин инспектор, только не сажайте в тюрьму!

Жаркец: Да никакой я не инспектор.

Креше: Вы не инспектор?

Жаркец: Нет.

Креше: Идите вы у черту! Какого дьявола я тут стою перед вами на коленях, если вы не инспектор?! (злясь, поднимается с колен) Что ж вы сразу не сказали, что понятия не имеете ни о картах, ни обо мне, ни о моей жене.

Жаркец: Что ж я буду говорить, что я понятия не имею о вашей жене, если я знаю о ней все.

Креше: Все? Что все? Значит, она опять возила в Загреб посылки? Знаете, это ведь никакая не торговля. Это просто для друзей. Сейчас так трудно что-то кому-то переслать, если что-нибудь не придумать.

Жаркец: Я знаю о вашей жене все. И пришел я, чтобы и о вас кое-что узнать.

Креше: (опять падает на колени) Я ничего об этих посылках не знаю. Я сто раз ей говорил: тебя это до тюрьмы доведет. Не связывайся со спекуляцией. Это не для тебя. Но она не хотела меня слушать. Вы же знаете, как с женщинами! Если они себе что-нибудь втемяшат в башку, то уже ничто не поможет. Только не забирайте ее! Что я буду без нее делать? Она для меня — все на этом свете! Как я буду без нее? Останусь как сухой пень, если вы ее посадите в тюрьму! Это нужда ее заставила это делать! Сейчас так тяжело жить без подработки. То, что я зарабатывал в порту, ушло в прошлое. Налоги, дом. Ни на что не хватает.

Жаркец: Значит, вы приросли к ней всем сердцем?

Креше: А как же? Она, конечно, слишком строгая, но такая красивая, хорошая. Когда она рядом со мной, у меня дом — полная чаша. Если вы ее посадите в тюрьму, я с тоски помру. Я очень поздно женился. Я так долго жил как отшельник, как моряк. Пока в мою жизнь не вошла эта красавица. Без нее я боялся старости, очень боялся. Я прощаю ей все. И что кричит на меня. Пусть кричит, только бы была жива и здорова. Знаете, у нас ведь идеальный брак: она сутки дома, а сутки в дороге. Я не смог бы жить с женой и видеть ее каждый день. А с другой стороны, я с ума сойду, если не увижу ее хотя бы два дня. Сейчас она на работе, моя королева. Не забирайте ее, если можно.

Жаркец: Я пришел не для того, чтобы ее забрать.

Креше: A штраф?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза