Михаэль говорил, что с менталистом можно справиться, только владея двумя стихиями. Получается, в прошлый раз именно его сила помогла ей, иначе Приния её подчинила бы. Значит, сейчас уже ей надо поделиться силой с графом. Она готова, но, Единый — как???
Вспомнив уроки Альмиры, Мариэта принялась манипулировать с магией, но, то ли она что-то упускала, то ли они ещё не дошли до этого, сила, охотно отзываясь и послушно всё выполняя, отправляться на помощь графу не спешила. А Мари чувствовала — татуировка, до этого горевшая огнём, постепенно начала бледнеть, теряя цвета — Михаэлю очень плохо, он вот-вот перейдёт точку невозврата.
В какой-то момент всё стихло, и Мари поняла — опасность со стороны менталистки миновала, но накатившая следом слабость дала понять — граф на грани выгорания.
— Да что же это такое! — вскричала женщина, — как мне помочь мужу? Я не хочу, чтобы он пострадал! Да, обидел, да, всё за меня решил, но я люблю его и он — отец моего ребёнка!
Татуировка кольнула, и в тот же момент Мариэта почувствовала, как её магия куда-то уходит, будто вода через решето.
Магическая пара, кажется, Альмира ей именно о таком и рассказывала — сквозь туман в голове пришло осознание происходящего. Они связаны с графом, нравится им это или нет. Поэтому и ребенок получился, и от внушения она смогла избавиться, а сейчас её дар — Мариэта прислушалась — пытается подлечить Михаэля, латая магией прорехи в его ауре и резерве.
Жаль, что она не сразу поняла, как ей отпустить свою силу, забыла, что Альмира научила ставить блок, не позволявший магии самостоятельно покидать её организм.
Старушка объяснила, что снять блок можно в любой момент, стоит лишь пожелать, но теперь, когда она беременна, нельзя допускать, чтобы магия свободно перемещалась.
— Ты еще не умеешь полностью контролировать свой дар, поэтому, мы начнём именно с блоков, чтобы по незнанию или рассеянности ты не навредила себе.
— До этого не навредила же, — возразила Мариэта.
— Ты сейчас особенно уязвима, помни о малыше!
И Мари научилась ставить блок, да так и отправилась в Адижон, не убрав его перед переходом.
Вспомнив, чему учила Альмира, преодолевая слабость и накатывающую тошноту, зельеварка смогла сконцентрироваться и отсечь переток магии.
«Надеюсь, Михаэлю хватит того, что он получил, чтобы продержаться до помощи», — успела подумать она, прежде чем потеряла сознание.
— Всё еще без сознания? — мужской голос казался знакомым.
— Да, уважаемый, но в её состоянии это обычное дело, — голос незнакомый, женский.
— Что у неё с состоянием? — в мужском голосе добавились тревожные нотки.
— Ари ждет ребенка.
Мари решила, что пора вмешаться и открыла глаза.
Знакомая комната.
Дождавшись, когда потолок перестал вращаться волчком, женщина повернула голову.
— Ари Мариэта! — напротив кровати стояли кагым и невысокая худая женщина, судя по одежде — целительница. — Как же вы всех напугали! Хорошо, что ари Гриция объяснила причину вашего обморока.
Зельеварка попыталась сесть, комната немедленно снова завертелась.
— Лежите, ари, — мягко удержала её целительница, — вам нужен покой, если вы не хотите навредить маленькому.
— Что со мной?
— Обычный обморок, многие беременные ему подвержены. Когда вы в последний раз ели? — целительница подала чашку с вкусным отваром и помогла напиться.
— Вчера, — ответила женщина и, всё-таки, приподнялась, оперевшись о подушку, с облегчением обнаружив, что под простыней она полностью одета. — Я ещё не голодна.
Неподалеку от кровати, на табурете стояла тарелка с чем-то восхитительно пахнущим, желудок немедленно отреагировал возмущённым рычанием.
— Я вижу, как вы не голодны, — добродушно отреагировала Гриция. — Вы, ари, должны очень хорошо питаться и следить за своим здоровьем. Судя по состоянию вашего организма, вы не ели три дня, не меньше. Ничего удивительного, что силы вас оставили. Приподнимитесь, я подержу тарелку, чтобы вам было удобно есть.
Ощутив волчий голод, Мариэта только что не облизывалась, глядя, как приближается вожделенная тарелка, и краем глаза заметила движение справа — кагым! Чуть не забыла про него.
— Уважаемый кагым, я очень рада вас видеть, и прошу прощения, что встречаю вас в не подобающем виде.
— Пустяки, — махнул рукой мужчина. — Как только мне сообщили о вашем возвращении, я сразу поспешил сюда. И что же я вижу? Ари Каррен лежит без сознания, прямо на земле! Ох, я забыл, что вы уже не ари Каррен. Как зовут вашего мужа?
— Караим Докс. Спасибо, что помогли мне, — смутилась Мариэта. — Кто занес меня в дом?
— Проний, — ответил кагым, — а ари Мирена лично ездила за целительницей на моей повозке.
— Не знаю, как мне вас благодарить, — суп был необыкновенно вкусным, Мари еле сдерживалась, стараясь есть аккуратно и медленно. А хотелось припасть к краешку тарелки и пить, пить, пить восхитительный наваристый бульон, закусывая его кусочками вареных овощей и мяса.
— Не могли же мы оставить вас без помощи? Смияда принесла суп, Крияна — овощное рагу. Ешьте-ешьте!
И Мариэта не смогла остановиться, пока не очистила все тарелки.