Читаем Муж напрокат, или Откровения верной жены полностью

– Да объясни же ты, наконец! – бросилась я за ней вдогонку.

– Ты должна будешь прийти сюда вместе с ребенком, – сказала Симми. – Помнишь, я объясняла тебе, как можно добраться до Файетвиля? Двигайся вверх по ручью, а затем держись левой стороны. Поверни налево у развилки, а затем у старого сарая. Я же тебе объясняла!

– Я не собираюсь брать твоего ребенка!

Симми согнулась в очередном приступе боли. Было видно, что схватки у нее участились.

– Ты должна его взять! – вырвалось у нее. – Прошу тебя, Майя.

– Ладно, – сказала я, не желая с ней спорить. – Идем к дому!

Бечевка закончилась задолго до того, как мы добрались до тропинки.

– Ломай ветки! – приказала она, хватаясь за верхушку молоденького деревца. – Нужно оставить побольше меток.

Так я и сделала. Я ломала ветки и тянула лианы от дерева к дереву – все, что угодно, лишь бы успокоить ее.

Как только мы добрались до дома, Симми тут же поспешила в спальню. К тому времени, когда я помыла руки и надела пару перчаток, хранившихся в моем рюкзаке, она уже лежала в постели.

– Сделай так, чтобы он вышел побыстрее, – сказала она.

– Он выйдет, когда будет готов, – мягко заметила я, стараясь успокоить ее.

Симми начала тужиться. Схватки у нее следовали теперь одна за другой.

– Поклянись, что заберешь моего малыша! – простонала она.

– Поговорим об этом потом.

– Нет, сейчас!

В этот момент я увидела макушку ребенка.

– Не тужься! – быстро сказала я Симми. – Дыши.

Я показала ей, как нужно дышать, но она меня, похоже, не услышала. Впервые за весь день у нее вырвался крик, громкий и мучительный. В следующий момент головка малыша высунулась наружу, а сам он слегка повернулся внутри матери. Новый приступ схваток, и вот уже новорожденный лежит у меня на руках. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы понять наконец всё. Отирая его лицо мокрой тряпкой, я отметила полные губы малыша, его широкий нос и курчавые черные волосы. Только сейчас мне стала понятна причина переживаний Симми.

Симми потянулась к малышу, и я положила ребенка ей на живот. Тихонько всхлипывая, она крепко прижала его к себе.

– Покорми его, если он хочет, – сказала я, перевязывая пуповину.

Симми поднесла его к груди, и инстинкт тут же подсказал ему, что нужно делать. Покачивая ребенка, Симми коснулась губами его головки.

– Я не думала, что он будет таким… темным, – взглянула она на меня.

– Позже он еще потемнеет, – сказала я. – Не знаю только насколько.

– Тулли убьет меня, – тихонько заметила она. – Он убьет малыша.

– Что ты, Симми, этого не может быть, – сказала я, без особой, впрочем, уверенности.

– Детка, – шепнула Симми, глядя на малыша, – ты так похож на своего папу. Я люблю тебя всем сердцем. Когда-нибудь ты простишь меня. – Быстро оторвав хнычущего ребенка от груди, она протянула его мне. – Возьми его, пока Тулли не пришел!

Я замерла, в нерешительности глядя на малыша.

– Нужно, чтобы у тебя вышла плацента, – сказала я наконец, вновь прижимая ребенка к ее груди. – Кормление поможет тебе освободиться от нее.

– Как ты не понимаешь, Майя, – всхлипнула Симми. – Тулли убил Джексона.

– Что?

– Он знал, что Джексон ко мне неравнодушен, и убил его.

– Быть не может!

– Он сам мне сказал. А как ты думаешь, почему он и слышать не желает про больницу? Почему я одна езжу за покупками? Все потому, что его ищет полиция. Джексон не первый, кого он убил. И это тоже сделал он, – Симми коснулась шрама у себя на лбу. – Сказал, что я слишком красивая, а потом врезал мне прикладом ружья.

– Господи, Симми! – в ужасе отшатнулась я.

– Тулли увидел, как я поцеловала Джексона. Я сказала, что это просто дружеский поцелуй, ведь мы с Джексоном знали друг друга всю жизнь. Но Тулли мне не поверил. Он и так подозревает, что это ребенок Джексона, хотя я и уверяла его, что такого просто не может быть. Что мы никогда не занимались этим. На самом деле занимались. Миллионы раз. Я так любила Джексона, но ничего хорошего из этого не вышло. – Она тихонько всхлипнула. – Тулли сказал, он убьет ребенка, если тот родится черным.

Страх охватил меня. Застарелый страх, не отпускавший меня всю жизнь. На мгновение я забыла о Симми и о ребенке. Мне стало страшно за себя. Должно быть, все и так уже думают, что я мертва. Никто и не спохватится, если я действительно исчезну.

– Прошу тебя, Майя, – Симми бережно укачивала малыша. – Я скажу ему, что ребенок заболел и что лодку снова прибило к берегу. Скажу, что ты забрала его в больницу.

– Он не поверит тебе. И я не могу оставить тебя в такой беде.

– Со мной ничего не будет, если ты уйдешь. Иди же!

– Как ты объяснишь ему появление лодки?

– Я что-нибудь придумаю. Тулли, наверно, уже ушел от Леди Элис и охотится сейчас в лесу. Постарайся не шуметь. Он способен услышать, как кролик жует траву в миле от него.

Стоит ли говорить, что эти слова не прибавили мне мужества.

– У меня снова схватки, – простонала Симми.

– Это хорошо. Значит, плацента выходит. Тужься!

В следующее мгновение плацента выскользнула на полотенце. Я поспешила вынести ее во двор, после чего сразу вернулась домой.

Как только я переступила порог спальни, Симми тут же протянула мне ребенка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роман-потрясение. Диана Чемберлен

Похожие книги