Читаем Муж номер семь полностью

— Магия шкатулки не дала бы им ошибиться, — снизошел до ответа наш гость. — Это я предусмотрел…

Мы замолчали, я враждебно смотрела на мага, герцог о чем-то думал, сведя брови к переносице. Елиан же Могущественный рассматривал нас внимательно и задумчиво.

— Сила веры человека в чудо, может быть так велика, что он сотворит это чудо не имея при этом ни капли магии и способности к волшебству, — тихо произнес, примолкший было, маг и исчез. — А во флаконе была обычная вода, дети… Главное было верить, сильно и от всей души… — эти слова донеслись до нас из ниоткуда, заставив удивленно замереть на месте.

— Он хочет сказать?… — произнес Дэрт.

— Он хочет сказать, что быть нам бессмертными только в том случае, если мы поверим в это сильно и от всей души, — перевела для себя слова мага.

— То есть, если бы я не верил в силу эликсира и дал бы тебе выпить из того флакона и выпил бы сам, то мы были бы уже мертвы? — задал риторический вопрос мой супруг. — Где этот маг? Мне есть что сказать, этому… Этому… — приличных слов для определения степени сволочизма Могущественного мага, муж не нашел и замолчал, гневно сопя.

— Мне тоже есть что ему сказать. Столько жизней за флакон с водой… Он настоящий сумасшедший, — сказала я, немного помолчав.

— И гений, — со вздохом признал Дэрт. — Заставить стольких людей поверить в то, что в шкатулке хранится что-то ценное. Злой гений.

— Старый маразматик, — припечатала я.

— Я все слышу, — хихикнул кто-то невидимый прямо перед нами.

— Я и в лицо это повторю. Вы старый маразматик, господин Елиан, — заявила ничуть не страшась сказанного.

А дальше мы сидели и смотрели на море и понимали, что день отравлен появлением мага из прошлого. Следовало что-то сделать такое, что помогло бы исправить настроение нам обоим.

— Я люблю тебя, — тихо прошептала, не решаясь взглянуть в глаза мужу.

— Что-что-что? — повернулся он ко мне и схватил за руки. — Скажи громче, я не расслышал.

— Такой молодой и ничего уже не слышит, — сокрушенно покачала головой. Подняла взгляд на супруга и твердо, внятно и громко сказала. — Я люблю тебя.

— Я тоже люблю тебя, моя темпераментная женушка, — ответил он с улыбкой, поднял глаза к небу и произнес. — Дождался все-таки, — после склонился ко мне и…

И снова не было этого мира, не было моря, не было ничего, кроме нас двоих и ощущения нашего, такого нужного нам и личного чуда, в которое мы верили во всю силу чувства, что делало нас бесконечно счастливыми.

Эпилог

Утро началось для графа Валовски не слишком радостно. Проснуться утром в чужой постели с красоткой, это здорово. Проснуться утром в чужой постели в одиночку, грустно, но не всегда. Проснуться утром в чужой постели рядом с трупом, очень печально и нервотрепно. Вот и граф, открыв глаза и ожидая увидеть хорошенькую мордашку служанки придорожной гостиницы, в которой остановился, по пути в глушь, на юг, подальше от столицы, сначала с недоумением, а потом брезгливо и с долей ужаса созерцал бледное лицо трупа. Незнакомый графу мужчина лежал рядом, в груди его торчала рукоятка ножа, а вокруг кровати толпились слуги. На девушку, что стояла полураздетая и орала во все горло, кто-то сердобольный вылил кувшин воды и служанка заткнулась. Именно ее крик и разбудил сладко спавшего графа Валовски и оторвал от восхитительного сна. Снилось блондину, что шкатулку, наконец, удалось открыть и там оказалось много-много золотых кругляшей, за которые можно было бы продать и маму родную. Совесть, провернуть такой неравноценный обмен, графу позволяла. А еще ему снилось, что он сумел добраться-таки до хорошенькой шейки герцогини, выжившей по слухам вопреки всему. А еще ему снилось, как он втаптывает в грязь соперника и обидчика сестры и растирает его там, и растирает…

Столько сладострастной ненависти было в этом сне, столько торжества справедливости — той самой справедливости, которая у каждого своя — что просыпаться графу совсем не хотелось. А уж с досадой глядеть на представителей власти и подавно. Они тоже присутствовали при утреннем пробуждении высочайшей особы и сейчас многообещающе поглядывали на живого графа и мертвого незнакомца. Не иначе представляли как прижмут аристократишку к ногтю и насладятся этим процессом, хотя бы до тех пор, пока не приедет кто-нибудь из столичных чиновников, чтобы расследовать громкое дело. И в этих их мечтах тоже было немало сладострастного рвения, не меньше, чем в снах графа недавно. С этим самым рвением они надели на запястья графа магические наручники, разогнали свидетелей, забрали труп на освидетельствование, а залетного аристократа вместе с конфискованным движимым имуществом, на разбор полетов. Разбор сей длился до самого обеда, а после, полицейским пришлось умерить рвение. Из столицы порталом прибыл маг в сопровождении столичных блюстителей порядка. Арестованного экспроприировали как и все то, что с ним забрали из гостиницы местные полицейские, и отбыли со всем захваченным добром обратно в столицу.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей