Читаем Муж номер семь полностью

— Передай, что я еще с ней не попрощался, — ответил герцог Абиэйгл.

— Идем! — с напором потребовал Арни. — Дэрт! Нам нужно домой! Срочно!

— Что-то случилось? — отвлекся от соперника Дэрт.

— Да и поговорить об этом мы сможем только у тебя дома, — капитану удалось полностью завладеть вниманием друга и тот покорно пошел следом за молодым человеком.

Герцог всю дорогу до своего дома порывался развернуть экипаж и поехать извиняться перед герцогиней, капитан с трудом удерживал его от этого неразумного поступка. Молодой человек вконец вымотался, стараясь достучаться до разума друга. И давалось ему это очень тяжело. Герцог Абиэйгл, казалось, совсем обезумел и перестал отдавать какой-либо отчет своим действиям.

— Ну почему ты не сходил к магу? — со стоном отчаяния воскликнул капитан, после очередного заскока спутника.

— К магу? — удивился герцог. — А зачем мне к нему?

— Ты помнишь что-нибудь из того, что я тебе говорил? — с тревогой спросил капитан у друга.

— А о чем ты мне говорил? — ответил вопросом на вопрос донельзя удивленный Дэрт.

— Все много хуже, чем я думал, — хмуро ответил капитан, мысленно порадовавшись, что наконец-то доехали. — Идем, тебя ждет один очень важный человек. Хочет с тобой поговорить.

— О чем? — изумленно спросил герцог Абиэйгл. — И кто это такой?

— Это сюрприз. Доверься мне, друг и я вытащу тебя из этой переделки. Правда, половины состояния тебе все-таки придется лишиться. Тут я тебе ничем помочь не могу. Впредь будешь умнее, — проворчал капитан и выпрыгнул из экипажа.

— Это почему это расстаться? — герцог был абсолютно с ним несогласен.

— Сам поймешь, когда поговоришь с одним моим знакомым. Он тебе все, все, все расскажет, — вздохнул Арни и помог другу выбраться из экипажа.

— Хорошо, показывай своего знакомого, — согласился герцог и пошел следом за другом.

Вообще, любому постороннему человеку, хорошо знавшему герцога Абиэйгла, показалось бы странным то, как он говорил и вел себя в этот вечер. Он сам на себя был не похож. Будто подменили его другим человеком. Куда-то девалась обычная быстрота реакций, горячность в словах… И знаменитая улыбка герцога-ловеласа сегодня казалась намного более тусклой, чем обычно.

Затишье. День седьмой

Ночь превратилась в один реальный кошмар. Пока вызывали мага-целителя, пока он осмотрел мои повреждения и нацедил успокоительных капель для тетушки, которая все всхлипывала и всхлипывала, не в силах остановиться. Что с ней такого произошло? Ее состояние начало меня беспокоить даже больше, чем собственное самочувствие. А оно было не блестящим. Маг снял болевой синдром, но без обновления заклинания, эта благодать долго не продлится. Молодой, но уже очень уверенный в себе лекарь, принялся за лечение. Срастил кость, залечил царапины и ушибы и повелел два дня не вставать на больную ногу. Магия, магией, а лежать придется. Вся работа мага может пойти насмарку, если не буду беречь больную конечность. Никаких поездок, никаких походов, выход максимум в соседнюю комнату и то, только для того, чтобы посидеть на месте и поскучать.

Герцога после сегодняшней ночи я ненавидела лютой ненавистью. За все. За тетушкину истерику, за собственный испуг и испытанную боль. Намертво забыла о том, что решение прыгать из окна принимала сама, никто не заставлял. Для меня Дэрт Абиэйгл стал врагом номер один. Человеком, которого хотелось растоптать, унизить, использовать, так, как он использовал меня. Находясь в лихорадочном состоянии, прокручивала воспоминания, перебирала все обиды и желала герцогу только одного, испытать все то, что выпало на мою долю по его вине, на своей шкуре. Злодейские помыслы дали свой результат. Я придумала гадость. Нет, не так! Я придумала Гадость! Сначала сделаю ее, а вот потом можно будет уехать на побережье, прятаться от виконта и залечивать физические и душевные раны. Подальше от этого города и людей, живущих в нем.

Утром, после очередной бессонной ночи, когда служанки помогли мне одеться и проводили до удобного кресла в столовой, решилась окончательно. Тетушка, которая выглядела очень разбитой, всё-таки составила компанию мне за завтраком. Я воспользовалась этим, чтобы услышать ее рассказ о происшествии на балу. С задумчивым видом выслушала баронессу, посочувствовала ее приключениям и озвучила то, в чем мне могла понадобиться ее помощь. Чем дальше я говорила, тем больше становились глаза моей родственницы. Под конец она спросила меня шепотом:

— Тьяна, ты уверена в том, что собираешься сделать?

— Да, — ответила будучи как никогда уверенной в своей правоте. — Я не могу спустить герцогу ваш испуг. Нападение на вас, запугивание, шантаж… И то же самое он попытался применить ко мне. Этот человек невменяем! И его следует проучить. По-своему, по-женски.

— Не знаю, Тьяна, как-то все это мутно и непонятно, — ответила мне тетушка и глубоко задумалась. — Но я помогу тебе. Даже не сомневайся. Пусть сплетникам будет о чем посудачить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей