Читаем Муж номер семь полностью

— Так это были ваши цветы? Что, все? — дождалась его утвердительного кивка и продолжила. — Просто, герцог…У меня аллергия на пыльцу, — наивно похлопала глазками. — Я начинаю задыхаться. Это может печально закончиться, вот и приходится поступать так… необычно, — мило улыбнулась и приготовилась слушать рассказ графа про последнюю охоту дальше. — А такое количество цветов уж слишком сильный удар по моему слабому здоровью.

— Я пришлю вам своего лекаря. Он настоящий кудесник, — всерьез озаботился моим самочувствием бретер.

— Спасибо за заботу, герцог. Но это ни к чему. Мне уже прописали поездку на воды, теперь выбираю время, когда эта поездка будет возможна.

— Что ж, я учту… Информацию про цветы, — задумчиво произнес он.

— Не знаю как вам, а мне очень интересно послушать рассказ графа Дуэзского. Он так мил, — очередная нежная улыбка, укоризненное похлопывание веером по ладони и полное игнорирование собеседника справа.

— Герцогиня, — попытался вернуть мое внимание к своей особе герцог Абиэйгл.

Но я даже не повернула головы, не вздрогнула и бровью не повела, изобразив полное погружение в рассказ графа. Тоже обзавелась временной глухотой. От графа заразилась, вон как старик хитрым глазом косит на меня и герцога. Что-то да слышит, судя по всему. Неужто тоже носит удобную маску? Какие любопытные открытия готовил мне сей вечер чудный!

— Герцогиня, — более громко, так, что находящиеся неподалеку гости стали оборачиваться, обратился ко мне Дэрт.

Пришлось отвлечься от рассказа и кинуть пасмурный взгляд на нарушителя приличий, который явно дошел до точки кипения — зеленые глаза потемнели и более не искрились сдерживаемым обаянием.

— Что-то случилось? Пожар, потоп? — ледяным тоном осведомилась я, намекая, что его поведение более чем неуместно.

Мужчину перекосило и злой огонек промелькнул в зеленых глазах.

— Я только хотел осведомиться в какое время дня вам было бы удобно принять меня завтра, — склонился он в поклоне.

— Я сожалею, герцог, — холодно улыбнулась в ответ, более не играя роль сладкой дурочки. — Но завтра меня весь день не будет дома. Очень важные дела, которые необходимо решить срочно.

— Хорошо, тогда во вторник я буду у вас после обеда, — не выдержал он роли благовоспитанного аристократа.

А я-то гадала, когда он покажет свое истинное лицо. И оно мне совершенно не нравится. Холодный змеиный взгляд и шипящие нотки в голосе. Был бы женщиной, сказала бы гадюка, а так… Удав, как есть удав.

— Вторник у меня посвящен молитвенному уединению, — сдерживая злорадный смешок, патетически возвела очи горе. — Молюсь за души усопших супругов.

— Весь день? — язвительно поинтересовался герцог.

— Весь день и всю ночь, — смахнула несуществующую слезинку с ресниц.

Думаю, все мои шесть погибших супругов разом в этот момент перевернулись в своих гробах. А тетушка подозрительно прижала к губам платочек и явно поперхнулась. Даже граф Дуэзский запнулся, рассказывая о том, какая жирная дичь водится в его владениях. Удержится ли в рамках приличий герцог Абиэйгл? Или предложит помолиться вместе, днем и ночью? Одним выстрелом да двух зайцев.

— Ну уж в среду у вас точно нет никаких дел? — спросил с нажимом герцог и в глазах его зажегся азартный огонек.

— Я буду рада видеть вас после обеда, и вашего друга капитана Торнскайна тоже, — спрятала насмешливую улыбку за раскрытым веером.

Такого ответа мужчина явно не ожидал и даже несколько растерялся. Он-то думал, что я найду десяток причин, чтобы еще пару недель его не видеть на пороге своего дома. И почему он решил, что я буду действовать столь предсказуемо? И кто ему сказал, что в среду я точно буду дома? А если и буду, то одна? Я ведь могу передумать, или осуществить одну забавную каверзу. И что-то я склоняюсь именно к ней. Будет смешно… Мне.

— Буду счастлив навестить вас в эту среду, как и Арни, — поклонился герцог и в глазах его мелькнуло что-то похожее на разочарование.

«Еще не вечер, милый друг», мысленно рассмеялась я. «Тебя ждет большой сюрприз».

— Более не смею отвлекать вас от такого интересного рассказа, — съязвил герцог, не выдержал и отошел, прежде поклонившись еще раз. — Герцогиня, баронесса. Был счастлив знакомству с вами.

— Мы так же очень счастливы, — пропела сладким голосом тетушка, а я манерно вздохнула и демонстративно отвернулась к продолжавшему вещать графу.

За раскрытым веером я скрывала довольное выражение лица и злую усмешку. Незачем кому-либо раньше времени иметь возможность догадаться о моих коварных планах. Капитан Арни Торнскайн ретировался вслед за другом, кинув мне на прощание загадочный взгляд. Я же никак не выдала собственной заинтересованности. Я же его не помню. А если и помню, то в качестве визитера моего сновидения. А, может, у меня каждую ночь мужики в постели меняются и всех я их в лицо не запоминаю? По версии сплетников все это происходит именно так.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези