Оно называлось «Красавица Лорен». Так звали героиню детской сказки — Лорен выполняла черновую работу по дому и была дурнушкой-грязнушкой, её постоянно унижала мачеха, но у Лорен была волшебная кукла, которая разговаривала с девушкой и выполняла за неё всю работу по ночам. Однажды кукла обернулась доброй феей и наколдовала Лорен прекрасное платье и карету из кабачка, и Лорен отправилась на бал и покорила своей красотой принца.
— Ну, вот мы и пришли, — сказала Святая.
— Дальше ты сама.
— Да, дальше сама.
Она неловко потянулась ко мне и чмокнула в щёку.
— Удачи на новой работе, дорогой.
— Спасибо. Тебе тоже.
Мы обменялись подбадривающими улыбками напоследок, и я двинулся дальше, а Святая вошла в ателье.
Я прошёл тот же путь, что вчера, когда искал дом Фибаха, и через некоторое время достиг пункта назначения. Ворота были открыты, я прошёл внутрь, добрёл до особняка, постучался. Дверь распахнулась, и передо мной предстал дворецкий.
— О, господэн Дорфан, — поприветствовал он меня. — Хорошо, что вы пришли. Вас ожидают.
Я приветливо кивнул ему и вошёл.
— Что решил ваш хозяин? — спросил я, когда дворецкий повёл меня через просторный холл.
— Он прислушался к моим рекомендациям и лично изучил страницы с вашими записями. Хозяин остался доволен, место секретаря будет ваше, господэн Дорфан.
— Спасибо за помощь, господэн…
— Чезел. Меня зовут Чезел. И хозяин, и все слуги в доме зовут меня так — по имени. Вы тоже можете обращаться ко мне так, господэн Дорфан.
— Хорошо. Тогда зовите меня Андаль.
— Как вам будет угодно.
Мы подошли к просторной гостиной, дворецкий вошёл первым, я последовал за ним. Дворецкий проговорил на ходу:
— Мастэр, господэн Дорфан прибыл.
— О, отлично-отлично, — раздался из глубины гостиной густой и добродушный голос.
Дворецкий отступил в сторону, и я увидел хозяина дома. Это был тучный лысый мужчина под пятьдесят, с пышными усами, весьма добродушного вида. Его лицо было круглое, и щёки розовели, как бока персика, а глаза были маленькими, почти теряющимися на широком лице.
На купце была дорогая и изысканная одежда, из кармана пиджака выглядывала золотая цепочка от часов, крепилась зажимом к лацкану.
— Присаживайтесь, господэн Дорфан, — купец дружелюбно махнул рукой.
Он сидел в элегантном кресле, рядом стоял круглый столик для чаепитий, а напротив стояло ещё одно кресло — на него купец и указал. Я слегка поклонился купцу, прошёл к креслу и сел.
Купец, видимо, любил роскошные вещи, ведь вся мебель в комнате была выполнена в знаменитом стиле «Монрам». Название происходит от древней эпохи, когда вошла в моду такая мебель — Монрамская эпоха, она была в истории одного из соседних с Империей государств, в стране Тойтеко. Дерево для мебели в этом стиле используется только пород Эабон и Крнан — очень дорогая и элитная древесина.
— У вас очень хороший почерк и вы грамотный человек, господэн Дорфан, — сказал купец.
На столе стоял поднос с изысканным чайным сервизом — выполненным из дорогой Порселанской глины, белые приборы имели золотую каёмку и были украшены лепниной, изображающей цветы и листья. Порселан — это регион в ещё одном государстве, что находится к югу от нашей Империи.
Рядом с подносом на столе лежали бланки — я узнал в них те, что заполнял вчера. Купец взял стопку листов, надел маленькие очки в дорогой оправе, которые свисали на золотой цепочке с его шеи, и взглянул на записи.
— Очень приятный, разборчивый почерк, и грамотность на высоте. Чезел высоко оценил ваши способности.
— Спасибо, — учтиво кивнул я.
Купец отложил листы в сторону и снял очки. Взглянув на Чезела, он сказал:
— Чезел, налей гостю чая.
— Конечно, мастэр, — кивнул дворецкий, подошёл к столику, наполнил чашку чаем и подал мне.
— Спасибо, — поблагодарил я.
— К сожалению, господэн Дорфан, — проговорил с печальным вздохом купец, взяв в руки свою чашку с чаем, — в этом городе оказалось на удивление трудно найти хорошего секретаря. Я уже две недели мучаюсь с поисками — и все претенденты, приходившие до вас, оказались настоящими безграмотными олухами. Мне очень повезло встретить вас, господэн Дорфан.
— А мне повезло, что вам требуется секретарь, и что все остальные оказались безграмотными олухами, — ответил я с улыбкой.
Чем хуже другие — тем лучше на их фоне я, не так ли? Чем больше вокруг слабаков и неудачников — тем успешней буду я. Не так ли?
Купец добродушно усмехнулся.
— Расскажите о себе, господэн Дорфан, — сказал он. — Чезел сообщил мне, что вы работали на купца в столице.
Я кивнул, а затем сделал глоток чаю. Чай оказался довольно неплохим, в нём чувствовался аромат трав и цветов, а не только чайного листа. Такой чай идеально подходил к нашей неспешной беседе в изысканной гостиной, к той погоде, что была за окном, и даже сервиз очень удачно сочетался с этим чаем. Не знаю, сам ли купец выбирал чай и сервировку для нашей встречи, или это входило в обязанности Чезела — но кто бы ни отвечал за данное чаепитие, этот человек являлся настоящим мастером своего дела и обладал великолепным вкусом и чувством эстетики.