— Вот и постреляли немного, — ухмыльнулся он.
Тут же к ним подошли Кэрли Уорд и Большой Фрэнк Ювинг с револьверами наготове.
— Вы уберете Риттера и Брукса. А я Фанчера. Этот негодяй — предатель! Жрал нашу кашу, а работал на Риттера!
По откосу на лошади спускалась Клэр, ее волосы развевались по ветру. Шан посмотрел на нее снизу вверх.
— И вы здесь? А я и не знал, что женщины тоже сражаются в этой стране мужчин!
— Они делают это, когда их мужчины… — Клэр вспыхнула. — Я хотела сказать, что они сражаются, когда их школы оказываются в опасности! Кроме всего прочего, вы наш лучший учитель за многие годы!
Вместе они стали спускаться по склону.
— Как вы полагаете, старое ранчо Шанахана можно привести в порядок? — спросил он. — Мне кажется, это хорошее место для учителей, а вы как считаете? Здесь можно все хорошо устроить.
— Да, но… — Она замолкла.
— О, мы привезем проповедника из Харстона! — улыбнулся он. — И все сделаем по закону. Конечно, — добавил он, вспомнив про бисквиты, — у вас найдется время для кулинарных упражнений.
Она покраснела, потом рассмеялась.
— Ради вас, думаю, — да.
Шан Бреди посмотрел вниз на дом, который построил старый Майк. Это был хороший дом. Но он точно знал, что этот дом станет самым лучшим, когда на окнах появятся занавески, а из кухни потекут ароматы пекущихся бисквитов.
ГОРОД В КОТОРОМ НЕЛЬЗЯ ПРИРУЧИТЬ ОРУЖИЕ
Глава 1
НУЖЕН БЛЮСТИТЕЛЬ ПОРЯДКА
Рудокоп по имени Перри, зеленоглазый здоровяк, выбрался из бадьи шахты и прислонил кайло и лопату к валуну. Несмотря на мокрую, прилипшую к телу шахтерскую робу, он двигался легко и свободно, а холщовая рубаха не могла скрыть мощных мускулов, которые выпирали на руках и плечах. Он сразу обратил внимание на троих горожан, стоявших поодаль. Док Гринли, банкир, почтмейстер и владелец салуна в Бейсин-Сити, указывал на Перри своим собеседникам.
Один из мужчин, оценив сильные руки и мощную шею шахтера, что-то сказал другим, кивнув в его сторону. Те, видно, согласились с ним.
— Эй, Перри! — позвал Док Гринли, — подгребай-ка сюда. Я и эти джентльмены хотим сделать тебе предложение.
Перри, как бы невзначай, взял запасной черенок от кирки, прислоненный к валуну, и направился к ним, а его мокрая роба хлюпала на ходу. Подойдя к этой тройке, он остановился, изучая их холодным проницательным взглядом. Мужчины невольно поежились.
— Ну, выкладывайте, что там, — коротко сказал Перри.
— Вот какое дело, — начал Док. — Буфф Маккарти, — он указал на самого высокого из них, — Уэйд Мэннинг и я очень обеспокоены поведением этого сброда с шахт. Они прямо-таки захватили город. Ни один респектабельный горожанин, тем более их дамы, не чувствует себя в безопасности. Ну а что касается нас, бизнесменов… — Док Гринли вытер лоб свежим пестрым платочком, так и оставив свое высказывание незаконченным.
— Мы хотим, чтобы вы помогли нам, Перри, — вмешался Маккарти, плотный мужчина с располагающим лицом. — Мэннинг занимается здесь грузовыми перевозками, а я держу главный склад оборудования. Мы оба солидные деловые люди, и нам нужен человек вроде вас, который стал бы блюстителем порядка.
— И как только я узнал, что вы здесь, я тут же сказал им, что вы — именно тот, кто нам нужен, — вставил Гринли.
Зеленоватые глаза Перри сузились.
— Понимаю.
Он перевел взгляд с суетливого Дока Гринли на спокойного Маккарти, а потом на самого молодого из них, Уэйда Мэннинга, и слегка улыбнулся.
— Отцы города, и ничего не могут поделать? — Он пристально посмотрел на Уэйда. — А где же Рэйф Лэндон, владелец бара «Золотой песок»?
— Рэйф Лэндон? — Глаза Дока Гринли сверкнули. — Да его бар и есть наипервейший притон для всякого рода темных личностей! И мы в самом деле имеем основания подозревать, что…
— Пусть лучше Перри выскажет свои соображения, Док, — перебил его Уэйд Мэннинг. — Я не совсем уверен в том, что Рэйф связан с ними.
— Вы может быть и не уверены, — огрызнулся Гринли, — а вот я вполне! Перри, я убежден, что Лэндон и есть вожак банды убийц и негодяев, от которых мы и хотим избавиться!
— Ну а почему вы именно сейчас решили избрать шерифа? — поинтересовался Перри. — Должна же быть причина.
— Так и есть, — согласился Мэннинг. — Вы, наверное, знаете, сколько здесь добывается золота? Так или иначе, у Дока в его большом мешке сейчас никак не меньше двухсот тысяч. И у меня примерно половина этого. Ходят слухи, что готовится ограбление.
— Это все Лэндон! — воскликнул Гринли. — Больше некому! А знаете, что я думаю? — Он перевел взгляд с одного на другого, теребя себя за мочку уха. — Я думаю, что Рэйф Лэндон и есть Клип Хэйнс, самый хладнокровный и безжалостный из всех джентльменов удачи!
— А я слышал, что он в Аризоне! — прищурился Перри.
— Но мне удалось узнать, — перебил его Гринли, — что Клип Хэйнс прибыл сюда с десятью тысячами, которые он взял при ограблении станции около Коулдрод!
Перри внимательно посмотрел на Дока.