Читаем Мужчина и две женщины полностью

— Ты же меня бросил. Или ты забыл? А Роберт был здесь, рядом. Такой человек, как ты, вряд ли захотел бы связать свою жизнь со мной и с Даниелем.


Люк вспомнил свою мать и как ему было плохо, когда он остался без нее с отцом-пьяницей. Поэтому сейчас ему невыносимо было представить, что Даниель растет в неполной семье.


— Да ты понятия не имеешь, чего я хочу, и так было всегда. Как ты можешь судить о том, в чем ничего не смыслишь? Но я дам тебе подсказку — Даниель все изменил.


Лиза нахмурилась. Она переводила взгляд то на Люка, то на Кейтлин и упорно пыталась расслышать, о чем они говорят. Даниель, которому тоже было жутко интересно, то и дело вставал на цыпочки и прислушивался.


— А почему ты лежишь, мама? Сейчас еще день, — в итоге произнес он. — У тебя что-то болит? Или ты заболела, как папа? И почему мистер Килгор еще не ушел? И почему вы шепчетесь?


Слабая улыбка появилась на губах Кейтлин. Она протянула руку и погладила сына по темным взъерошенным волосам:


— У меня просто разболелась нога, но я совсем скоро поправлюсь. Не волнуйся, дорогой.


— Болезнь твоей мамы — целиком моя вина. Я останусь с вами, пока она не поправится, — подхватил Люк.


— Нет... — попыталась возразить Кейтлин.


— Не глупи, Кейтлин, — взмолилась Лиза. — Очень хорошо, что Люк решил остаться и помочь нам. Это очень мило с его стороны.


Услышав это, Даниель успокоился.


— Хорошо, — сказал он. — Я так испугался за тебя. Я свалился с Демона сегодня, а мистер Килгор помог мне. Он тебе говорил, мам?


— Нет, еще не успел, — ответила Кейтлин.


— Я думал, ты будешь ругать меня, поэтому и прятался.


— Он упал с лошади, и ты мне не сказал?! — возмутилась Кейтлин.


— Я бы сообщил тебе, если бы не история с Бродягой, — объяснил Люк. — У загона я думал о происшествии с Даниелем и не сразу отреагировал на телефонный звонок.


Даниель заботливо взял мать за руку.


— Сынок, поиграй в гостиной с мисс Лизой, — попросила она. — Мне нужно поговорить с мистером Килгором наедине.


— Я могу в сторонке постоять, а вы разговаривайте.


— Нет.


— Пожалуйста, ненадолго.


— У нас есть дело, которое мы должны обсудить.


— Я обещаю, не буду подслушивать. — Даниель насупился.


Люк заметил, что ребенок избалован и поступает так, как ему хочется. Причем не всегда правильно.


— Даниель! — Кейтлин начала выходить из себя.


— Ты же не собираешься продавать ему Демона? — спросил мальчик.


— Нет. Мы будем говорить о взрослых делах. Тебе будет неинтересно.


— Но я не буду мешать, честно-честно! — Даниель придвинулся ближе к матери.


— Ты слышал, что тебе мама сказала?! — вмешался Люк. Его голос был строгим, но добрым. — Мы быстро управимся, и потом ты сможешь сидеть с мамой столько, сколько захочешь.


Даниель кивнул и встал.


— А можно мне печенье? — спросил он.


— Лиза, ты найдешь, где лежат сладости?


Лиза, старавшаяся не пропустить ни единого слова, неохотно взяла Даниеля за руку и отправилась в кухню, приговаривая:


— Конечно, малыш. Может, еще и молочка?


— Только не переборщите со сладким! — крикнула им вдогонку Кейтлин. — Ему нельзя много.


— А можно шоколадное печенье? — донесся радостный голос ребенка.


— Посмотрим, — отвечала Лиза.


— Оно в холодильнике! — крикнула Кейтлин.


Забыв обо всем, Даниель помчался вниз за сладостями.


Люк встал, прикрыл дверь и вернулся к ее кровати. Как только он приблизился, Кейтлин схватила его за запястье и притянула к себе. Мужчину бросило в жар. Кровь застучала в голове. Она, будто только осознав, что делает, быстро отдернула руку. Люк постарался успокоиться, глубоко вздохнул и задержал дыхание. Странно, он все еще хотел Кейтлин.


— Не смей говорить ему, что ты его отец, — прошипела она. — Это не так. Ты его не воспитывал.


— А кто в этом виноват? Ты!


Люк начинал злиться, однако тут же представил себе юную Кейтлин, носившую под сердцем его ребенка, боящуюся суровой матери и осуждения соседей. Он должен был вернуться тогда, проведать ее, переговорить с ней в последний раз, а не доверять словам миссис Купер. Возможно, тогда Кейтлин рассказала бы ему о ребенке. Сейчас бесполезно клясть прошлое — его не изменишь. Однако можно изменить будущее.


— Так, давай расставим все точки над «i» — предложил он. — Если Даниель мой сын, то я буду ему настоящим отцом, хочешь ты этого или нет.


— Он твой только по крови.


— Значит, он и есть мой сын. Ему нужен отец, а у тебя мальчик вырастет избалованным и своевольным.


— Да какое право ты имеешь судить меня. Ты не знаешь и половины того, что нам с сыном пришлось пережить. Даниель травмирован смертью отца, и новость о том, что тот, кого он любил, не был его папой, станет слишком сильным ударом.


— Да, пожалуй, ты права. Я не буду ему, ничего говорить до тех пор, пока он не привыкнет ко мне. Но придет время...


Перейти на страницу:

Похожие книги