Читаем Мужчина из тьмы полностью

– Раз с вами все в порядке, тогда я пойдемте, я провожу вас к хозяину дома.

Они вместе вышли из комнаты, и девушка направилась за Гарольдом. Спустившись вниз, они подошли к массивным дверям.

– Заходите, – Гарольд указал ей на дверь. – Он ждет вас.

В комнате было очень темно. Что-либо разглядеть было не возможно. Интересно, зачем находиться в темноте, подумала Энни.

– Доброе утро, – раздалось где-то рядом. Это был тот же голос, который она слышала ночью.

– Здравствуйте. Мистер… Не могли бы включить свет, а то мне как то неловко вести беседу в полной темноте?

– Майкл. Майкл Уинфелд. И свет я вам включить не могу. Придется, как то приспособиться. Тем более что наш разговор будет не долгим.

– Мистер Уинфелд, прошу простить меня за то, что так внезапно ворвалась в ваш дом. Просто за мной гнались люди, и мне некуда было деться. Я сейчас же уйду. Спасибо вам за то, что не выгнали меня сразу, – она развернулась, что бы уйти.

– Постой. Скажи, как вас зовут девушка?

Энни услышала вопрос и остановилась. Честно говоря, было очень неловко и неудобно стоять в чужом доме и разговаривать с тем, кого не видишь.

– Меня зовут Энни Андерсон. Я живу в тридцати минутах ходьбы отсюда.

– Конечно это не мое дело, но скажите, зачем вы гуляли в такое позднее время почти на окраине города? Разве вы в вашем возрасте не должны были уже находиться дома? Ведь если, не ошибаюсь, то вы еще школьница. Сколько вам лет шестнадцать?

– Через месяц мне будет восемнадцать. И я не гуляла, а направлялась домой с вечеринки.

– Неужели ваши родители отпустили вас в такое время? Они что совсем за вас не волнуются? Если бы вы были моей дочерью, то я бы низа что не отпустил вас в такое позднее время. Особенно учитывая вашу привлекательность. Я это говорю, потому что за все время, что вы были здесь, на ваш телефон не поступило не одного вызова.

Черт возьми, как он смог разглядеть ее в такой темноте? У него, что сверх способности. И вообще этот мужчина кем бы он ни был, стал уже порядком раздражать ее. Мало того что он отказывался ей показываться, так еще залез в ее телефон. Конечно, она ему очень благодарна за то, что он приютил ее этой ночью. Если бы не он-то неизвестно чем бы это приключение вчера закончилось. Но следить за ее телефоном это слишком. Она попыталась сохранить самообладание и ответила:

– Из родителей у меня только отец, которому вообще все равно где нахожусь. И к тому же я уже достаточно взрослая чтобы самой решать, куда мне идти. Извините я пойду. Еще раз спасибо за помощь, – она снова сделала попытку уйти.

– Я принимаю вашу благодарность, но я еще не закончил.

Да что ж такое, неужели он от нее не отстанет. Она снова посмотрела в темноту пытаясь различить хоть какие-то очертания, но безуспешно.

– Мне пора домой. Я и так у вас задержалась.

– Вам не кажется, что это не вежливо прерывать разговор и сбегать?

– А с вашей стороны вежливо разговаривать с человеком в полной темноте и, не дав себя даже увидеть. Зачем прятаться, – сорвалась Энни.

Повисла тишина. Девушка поняла, что сказала лишнее. Но он сам виноват, зачем надо было копаться в ее вещах.

– Думаю, вы правы. Вы действительно задержались здесь, – резко ответил Майкл. – Я сказал Гарольду, чтобы он напоил вас крепким кофе. А после можете идти. До свидания Энни.

– Это очень мило с вашей стороны, но не стоило. Прощайте.

Девушка нащупала ручку двери и вышла. Гарольд ждал ее у выхода.

– До свидания мисс. Вы уж извините мистера Майкла. Он не хотел вас обидеть.

– Нет, он не обидел меня. Это просто сама обстановка наверное. Понимаете, я не привыкла разговаривать с человеком и не видеть его. Спасибо за вашу доброту и передайте вашему хозяину мои извинения. Я тоже не сдержалась.

– Обязательно передам.

Она вышла из дома и направилась к воротам. При свете дня этот дом не выглядел уже таким зловещем. Выйдя за ворота, Энни вздохнула и направилась домой. Она погрузилась в свои размышления о человеке, с которым сегодня познакомилась. Неужели он и в правду так уродлив, что боится показаться на глаза.

– Энни стойте!

Девушка обернулась и увидела Гарольда, который бежал за ней следом.

– Вот, – он протянул ей клочок, бумаги на котором был написан номер телефона, – возьмите. Мистер Майкл просил вам передать.

Энни посмотрела на номер.

– Зачем он мне? Я не собираюсь больше беспокоить его.

– Это на всякий случай. Знаете, в жизни всякое бывает. Вдруг вам снова понадобиться помощь. Так что возьмите. И не стесняйтесь, звоните, если что, – с этими словами он направился обратно.

Дома Энни никого не обнаружила. Отца нигде не было. Она приняла душ и решила сесть позаниматься. Завтра очень важная контрольная и ее надо подготовиться. За уроками девушка не заметила, как пролетело время. Около трех часов дня она решила сделать перерыв и легла отдохнуть.

Проснулась Энни от кого-то шума. За окном было уже темно. Неожиданно дверь в ее спальню распахнулась, и на пороге появился Митч. Он ели стоял на ногах. Энни со страхом поняла, что он пьян. Не может быть, он опять сорвался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее