Весь день она провела перед телевизором, ожидая новостей. Ураган Кимберли был очень мощным и сметал все на своем пути. Розали выпила бесчисленное количество чашек кофе, но съесть не могла ни кусочка. Когда вечером позвонила Бет и сообщила, что связь с Ямайкой прервана, Розали уже была вне себя от отчаяния.
— Я приеду к тебе, — заявила Бет, почувствовав ее состояние.
— Нет, не надо.
— Я все равно приеду. Джордж на конференции и вернется только завтра. Лучше, если мы будем волноваться вместе.
— Я тебя жду.
Бет приехала так быстро, как только смогла.
Она появилась на пороге с полными сумками.
— Я… не голодна, — всхлипнула Розали, пропуская тетю.
До встречи с Кингсли она много лет ни разу не плакала, а теперь, после его отъезда, рыдала практически все время.
Бет проигнорировала слова племянницы и поспешила в кухню. Загрузив еду в микроволновку, она открыла бутылку красного вина и назидательным тоном произнесла:
— Послушай, Ли. Бывают ураганы и пострашнее этого. И потом, на Ямайке ураганы — обычное явление. Жители острова хорошо подготовлены к стихийным бедствиями, поверь мне. Для них ураган — все равно что снежная буря у нас зимой. С Кингсли все будет в порядке. Я не думаю, что он придет в восторг, если ты уморишь себя голодом. Тебе надо поесть, успокоиться и ждать его звонка. — Бет всучила Розали бокал вина. — Выпей, — не терпящим возражений тоном приказала она.
Розали покорно выпила. Вино было превосходным, и тепло разлилось по всему телу, прогоняя дрожь.
— А теперь пойдем поедим, и ты мне все расскажешь.
Розали с удивлением обнаружила, что смертельно проголодалась. Они проговорили с Бет до позднего вечера, после чего тетя настояла, чтобы Розали легла в постель.
— Ты выглядишь ужасно, — прямо заявила Бет. Тебе надо поспать. Не можешь же ты встречать Кингсли с такими мешками под глазами.
Розали думала, что не сможет заснуть, но погрузилась в сон почти мгновенно. Напряжение последних дней и вино сделали свое дело.
На следующее утро Бет вернулась домой. Розали обещала держать ее в курсе всех событий.
Сразу после отъезда тети зазвонил телефон.
— Рози?
Это был он. Сердце подпрыгнуло в груди и забилось как сумасшедшее.
— Кингсли. — Голос ее дрожал, но она ничего не могла с собой поделать. — Кингсли, я люблю тебя. — Розали всхлипнула. — Я так ошибалась. Я хочу быть с тобой. Ты меня слышишь?
— Я слышу, дорогая.
Дорогая. Он назвал ее «дорогая». Слезы хлынули из глаз, но Розали их не замечала.
— Послушай, мне случайно удалось дозвониться, связь еще не налажена.
— С тобой все в порядке? Ты не ранен?
— Нет, только грязный, голодный и усталый.
Здесь много разрушений, и я помогаю разбирать завалы.
— О, будь осторожен. Не рискуй.
— Я так рад, что ты позвонила прошлой ночью, — сказал он низким чувственным голосом, от которого у Розали внутри все сладко сжалось.
— Я тоже…
— Я люблю тебя.
— Я тоже очень тебя люблю. — Она вспомнила о его друге. — Как Алекс?
— Не очень хорошо. Слава богу, ураган обошел больницу стороной. — В его голосе послышалась боль. — Мне нужен был твой звонок.
— Кингсли, ты меня простишь?
— Конечно, милая.
Счастье переполняло молодую женщину.
— Когда ты сможешь улететь с острова?
— Мы ждем новостей. Слушай, мне надо идти. Скоро увидимся.
— Береги себя, — прошептала она.
— Обещаю. Прощай, Рози.
— Прощай.
Ей так много надо было сказать ему. Положив трубку, Розали снова и снова прокручивала в памяти разговор. Она должна была объяснить, что именно пугало ее в серьезных отношениях, — это любовь, которую она к нему испытывала. Ей хотелось сказать ему, какой он замечательный, потрясающий, самый лучший…
Девушка сидела несколько минут, пытаясь успокоиться. Потом набрала номер Бет и поделилась с ней новостями. Тетя искренне обрадовалась за племянницу.
Розали очень устала. Она вошла в спальню, скинула туфли и, бросившись на кровать, тут же погрузилась в крепкий сон. Ее разбудил звонок телефона.
Девушка бросилась к аппарату, но, к ее разочарованию, это была Бет.
— Прости, Ли, — Бет почувствовала ее состояние, — это всего лишь я. Сейчас по телевизору показывают Ямайку, разрушения и прочее. Думаю, тебе будет интересно.
— Спасибо, я сейчас включу.
Десять минут спустя Розали все еще сидела перед телевизором, равнодушная ко всему на свете, превратившаяся в холодный бесчувственный камень.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
— Ли, я уверена, что этому есть разумное объяснение. Подожди, пусть Кингсли сам расскажет обо всем, что случилось, — сказала Бет по телефону.
Розали выслушала ее, вежливо со всем согласилась, заверила, что с ней все в порядке, и повесила трубку.
Она долго сидела в тишине, пытаясь собраться с мыслями. Но в голове у нее все перемешалось.
В новостях сообщили, что в результате стихийного бедствия пострадали самые бедные районы. Люди, невзирая на классовые различия, объединились перед лицом общего несчастья.
Они организовывали спасательные бригады для разбора завалов и помощи пострадавшим.