Читаем Мужчина моей мечты полностью

Меган повернулась и увидела, что наглец конюх не только не раздевался, но и в воду вошел лишь до пояса — у него были мокрыми лишь брюки. Даже этого мгновенного взгляда Меган было достаточно, чтобы заметить: выпуклость, распирающая брюки, не слишком-то уменьшилась.

Как обычно, Девлин проследил направление ее взгляда.

— Не помогло! — констатировал он очевидный факт. — И немудрено, потому что вы все время говорили только о сексе!

От столь несправедливого обвинения у Меган перехватило дыхание.

— Я?! О сексе? Это вы о нем говорили! Сами признались!

— Что лишний раз доказывает, какой я идиот! — резко бросил Девлин, снова садясь в седло впереди Меган.

Девушка сама не понимала, зачем она вообще завела разговор с этим человеком. Ведь между ними нет ничего общего. Им просто не о чем беседовать. Разве что о лошадях. И слава Богу, подумала Меган, по крайней мере это наиболее безопасная тема.

— Несмотря на ваше возмутительное поведение, я все равно благодарна вам за эту прогулку. Цезарь просто великолепен! Он самый чудесный, самый быстрый. Откуда же он родом?

— Из Черринг-Кросс.

Меган недоверчиво уставилась в спину Девлина.

— Мне следовало бы догадаться. Во всей округе нет лучших конюшен.

— Я с детства не вылезал из этих самых конюшен, которые вы так превозносите.

— Сомневаюсь, — насмешливо протянула Меган.

— Прекрасно! Значит, этого не было.

Прошло целых пять минут, прежде чем девушка отважилась спросить:

— А его вы знаете?

— Кого?

— Вы прекрасно понимаете, кого, — нетерпеливо напомнила Меган. — Герцога.

— Думал, что знаю.

— Но что вы хотите этим сказать?

— То, что этот человек сильно изменился, Меган. Он стал развязным, грубым, наглым и бессердечным, начал соблазнять невинных девушек…

— Вы лжец, мистер Джеффриз, — возмутилась Меган. — Я была бы вам весьма благодарна, если б вы говорили о герцоге в уважительном тоне.

— Тогда приберегите свою благодарность для кого-нибудь другого.

Глава 13


В полдень, когда Девлин в одиночестве стоял у конюшни, хорошо одетый молодой джентльмен ввел туда свою лошадь и бросил ему поводья.

— Новенький, да? — спросил незнакомец.

— К моему великому сожалению, — тихо пробурчал Девлин и уже погромче добавил:

— Если вы приехали повидать сквайра…

— Мисс Пенуорти, если вас это волнует, — выходя из конюшни, пренебрежительно бросил джентльмен.

Девлин посмотрел на поводья, которые держал в руках. Неужели он и в самом деле выглядит как конюх?

— Тимми! — заорал Девлин.

Значит, у Меган появились гости? Ну что же, ему нет до этого никакого дела. И тем не менее какого черта она их принимает, если твердо решила выйти замуж за него, герцога? Девлину захотелось немедленно пойти и поставить приехавшего молокососа в известность о том, что мисс Пенуорти почти помолвлена.

Девлин стоял у входа в конюшню и смотрел на окно Меган, когда подъехал еще один всадник. Этот джентльмен был постарше, потяжелее фигурой, но одет в великолепный воскресный костюм, волосы обильно напомажены. Как и первый, он тоже бросил поводья предполагаемому конюху.

— Сквайра нету, — услышал Девлин собственный грубый голос.

— Но мне нужен вовсе не сквайр, — дружелюбно ответил джентльмен.

— Тем более; может быть, вы приедете в другой раз? У мисс Меган уже есть посетитель.

— Неудивительно, — с улыбкой произнес джентльмен. — Она очень часто принимает гостей. Но я всегда приезжаю кстати. Один раз мне довелось предотвратить дуэль между двумя самыми ревнивыми поклонниками, в другой раз пришлось хорошенько потрясти Олдрича Миттла, который устраивает спектакли, после того как мисс Меган в очередной раз отвергает его. Эти представления надолго портили бедняжке настроение.

— Если вас все еще сюда приглашают, значит, вы пока не сделали ей предложения?

— Разумеется, сделал. И получил отказ. Только меня не так-то легко отвадить. Я приезжаю сюда один раз в месяц и снова прошу руки мисс Меган. Ведь все может зависеть от плохого настроения, сами понимаете. Вдруг застану ее в подходящий момент и мне наконец повезет?

Бросив на гостя еще один беглый взгляд, Девлин решил, что вряд ли того ожидает удача, однако сама ситуация раздражала и злила его. Все дело в настроении? Значит, она просто водит всех своих поклонников за нос? И получает удовольствие, видя столь огромное внимание к ее персоне?

Девлин вспомнил их необычный и возбуждающий разговор у пруда, и у него невольно родилась мысль: а не провоцирует ли Меган так же, как и его, всех, кто за ней ухаживает? Как это она сказала?.. А, вот: «Думаю, у меня хватит ума, чтобы не попасть в такое положение». Да нет, такая нелепость могла слететь с уст только совершенно невинной и наивной дурочки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черринг-Кросс

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы