Читаем Мужчина моей мечты полностью

Девлин отстранился от жены таким резким, порывистым движением, словно она оттолкнула или оскорбила его, и Меган поняла, что он разгневан. Когда герцог, поспешно набросив на себя одежду, повернулся к жене, его лицо яснее ясного свидетельствовало о том, что она не ошиблась.

Меган хотела прикрыться чем-нибудь, как будто это могло защитить ее от яростного взгляда, но никакой одежды рядом не оказалось — она была брошена на пол, довольно далеко от кушетки, на которой только что они с Девлином предавались неистовым ласкам.

— Так вот чего ты хотела — развода?! — глухо произнес Девлин, и на скулах его появились желваки.

— Конечно, — дрогнувшим голосом тихо ответила она. — Ведь ты же этого хочешь, не правда ли?

— В данный момент это самое большое мое желание, но ты сама сказала, что я все испортил и теперь слишком поздно.

— Нет, если ты забудешь о том, что мы… что случилось.

— О нет, дорогая моя, я ничего не собираюсь забывать, — холодно ответил герцог. — Кроме того, вполне возможно, что у тебя снова будет ребенок.

— Вряд ли это случится два раза подряд, — возразила Меган и едва не застонала, поняв, что теперь должна будет признаться ему в своем обмане. Но только не сегодня!

— Вот что я тебе скажу, детка, и постарайся хорошенько запомнить мои слова: мы связаны до тех пор, пока нас не разлучит смерть, а я не собираюсь умирать ради того, чтобы дать тебе свободу.

— Ну и прекрасно! — в бессильной ярости выкрикнула Меган ему вдогонку.

Но Девлин, уже стоя в дверях, обернулся, чтобы бросить ей оскорбительную реплику:

— Кстати, если бы тебе удалось добиться развода, ты потеряла бы титул герцогини.

— Я это знаю, глупец ты этакий! — крикнула Меган, но он уже захлопнул за собой дверь.

Глава 40


На следующее утро Девлин уехал в Лондон. Меган узнала об этом, когда он уже отбыл и герцогиня присоединилась к ней за завтраком в ее маленькой гостиной, которая была гораздо уютнее парадной. Правда, бледно-лиловая обивка стен и мебели слегка протерлась, и Меган подумала, что хорошо бы ее сменить. Почему бы и нет, раз уж она здесь остается? Впрочем, придется тратить деньги Девлина, а этого Меган делать не хотелось.

— Долго вы в разлуке не будете, — сообщила герцогиня, — поскольку мы тоже отправляемся в Лондон.

— Мы?

— Да. Я сказала Девлину, что повезу тебя за покупками.

Ему бы следовало подождать, чтобы сопровождать нас, но когда я упомянула об этом, он почему-то ужасно вспылил. Не важно. Мы встретимся с ним в нашем городском особняке.


— Я вывожу его из себя, а отделаться от меня бедняга никак не может.

— Ты слишком самонадеянна. Просто он давно не занимался делами, а ты же знаешь, что у мужчин дела всегда на первом месте.

— Но как он презирает меня!

— Ну, вчера вечером он отнюдь не презирал тебя.

— Значит, в тот момент я ему нравилась. Так уж получилось. Вовсе не намеренно.

— А почему ты ничего не предпринимаешь для того, чтобы такой момент повторился?

— Потому что это ничего не решит.

— Но и ничего не испортит.


— ..по крайней мере тридцать платьев для начала, — говорила герцогиня. — И, конечно же, новый бальный наряд.

— Мне не нужен новый гардероб, герцогиня. Я уже послала домой за вещами, а полный мой гардероб достаточно велик.

Люсинда Сент-Джеймс только рукой махнула.

— Ни один гардероб никогда не бывает достаточно велик, — назидательно подняв указательный палец, заявила она. — И к тому же после официального объявления о вашем браке на тебя обрушится лавина посетителей, а герцогиня Рот-стон должна поддерживать свой престиж. Разве ты не видела, какого размера твоя гардеробная?

Меган и в самом деле поразили огромные размеры этой комнаты.

— Ну если вы настаиваете… — неохотно уступила она.

— Разумеется, настаиваю, — вдовствующая герцогиня нахмурилась. — Выбирать туалеты и делать примерку ты будешь самостоятельно — я нахожу это слишком скучным и утомительным. Полагаю, ты знаешь свои цвета? Я имею в виду, что розовый цвет ты не любишь. Не так ли?

Герцогиня выглядела весьма озабоченной.

— Не люблю. У меня от него веснушки, — невинным голоском заверила ее Меган.

Пожилая дама широко раскрыла глаза.

— Не знала, что такое возможно.

— А это действительно невозможно.

— Озорница, — засмеялась герцогиня. Но теперь забеспокоилась Меган.

— Но как быть с цветом моих волос? Из-за этого могут возникнуть некоторые трудности. Девлин называет мои волосы дьявольски рыжими. Однажды он сказал, что герцог — он имел в виду себя, хотя тогда я этого не знала, — ни за что не появится в обществе с такой рыжей женщиной, точнее с женщиной с самыми немодными на свете волосами.

Герцогиня удрученно вздохнула: кажется, любовь превратила ее внука в форменного осла.

— С волосами у тебя все в порядке, дитя. Я нахожу их невероятно красивыми и ни на секунду не сомневаюсь, что Девлин такого же мнения. А обратное говорит только из духа противоречия или еще по какой-то неизвестной мне причине. Держу пари, что, если я ему скажу, что ты собираешься покрасить волосы, он взовьется до потолка.

— Не такая уж плохая идея!

— Тогда я ему скажу.

— Нет, я имею в виду мысль покрасить волосы. В самом деле неплохая идея.

Перейти на страницу:

Все книги серии Черринг-Кросс

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы