— Линн, я не смеюсь над тобой и, уж конечно, не собираюсь позабавиться за твой счет. — Он внимательно посмотрел ей в глаза. — Позвольте сказать вам, леди, что мне нелегко отступиться от того, к чему мы оба стремимся. Но черт побери, я хочу, чтобы в первый раз все было… как надо, то есть в подобающем месте, а не в автомобиле, не в лифте, не в номере отеля без предохранения и уж тем более не на кухонном столе. Но, — он тяжко вздохнул, — если так принято на острове Сол-Спринг, то я подчиняюсь. Вот вам стол.
— Это не… — начала Линн, но, увидев, что Пол ухмыляется, невольно улыбнулась, а потом и рассмеялась вместе с ним. — Наверное, это была просто импульсивная реакция, — попыталась она оправдаться, понимая, что оказалась в глупом положении.
— Но вполне естественная, — кивнул Пол. — Что ты скажешь, если мы не станем торопиться и немного отдохнем? Может, сходим в деревню и где-нибудь пообедаем?
Линн была не голодна, однако кивнула, принимая предложение.
— Если у нас есть время, я успею принять ванну. — Ей хотелось все как следует обдумать, хотелось собраться с силами.
— Нам некуда торопиться. Я тоже не прочь принять душ. А пока отнесу вещи. — Пол осмотрелся. — Где здесь спальни?
— Одна там. — Линн указала на дверь. — И еще две наверху.
— Какую ты выбираешь? — спросил Пол, направляясь к чемоданам.
— Одну из верхних. Оттуда чудесный вид на долину.
Поднимаясь по узкой лестнице впереди Пола, Линн обдумывала, как им удобнее разместиться. Раньше она не задумывалась над тем, как именно все произойдет. Быть может, после обеда они вернутся домой и лягут в постель, как… обычная супружеская пара? Или Пол останется ждать внизу, словно у них первая брачная ночь? Линн предпочла бы последнее, но выбор Пола оказался для нее полной неожиданностью.
— Я займу комнату напротив твоей, — заявил он, занося вещи в спальню. — Когда будешь готова, увидимся внизу.
Она молча кивнула. Пол вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Линн невольно усмехнулась — выходит, все вопросы отпали сами собой. Но даже в этом случае Пол решил сохранить дистанцию. Возможно, Мишель была права: Пол Севернс — мужчина на ночь.
— Что ж, увидим, — пробормотала Линн, рывком открывая чемодан.
Если Пол считает, что сумеет контролировать ход событий всю эту неделю, то он заблуждается. У нее имелись собственные планы; она решила, что будет просыпаться по утрам в объятиях любовника.
Напомнив себе, что они с Полом не любовники — по крайней мере пока не любовники, — Линн разделась. Оставшись в трусиках и бюстгальтере, она достала из чемодана халат и, накинув его на плечи, отправилась в ванную. Открыла дверь — и увидела Пола, брившегося перед зеркалом. Он был без рубашки, и Линн тотчас же обратила внимание на его бронзовую грудь, покрытую негустыми золотистыми волосами.
— Сожалею, я не знала, что ванная общая, — пробормотала Линн, запахнув на груди халат.
— А я ничуть. — Он выпрямился, и она увидела, что его левая щека покрыта пеной для бритья. — Мне нравится твой вид. — Он посмотрел на нее с усмешкой.
— Боже, как неловко! Одно недоразумение за другим. — Линн еще плотнее запахнула халат. Снова повернувшись к зеркалу, Пол как ни в чем не бывало продолжал бритье. Может, и ему было неловко, но он не подавал виду.
— Мне нужно всего несколько минут. Присядь. — Он указал безопасной бритвой на обтянутый материей табурет, стоявший перед туалетным столиком.
Немного помедлив, Линн села. Было слышно, как бритва Пола скребет отросшую за день щетину. Его движения, отработанные за долгие годы, были быстрыми и экономными, и Линн, наблюдая, как он бреется, упивалась интимностью этого зрелища, любовалась его телом. Рассматривая его обнаженный торс, она отметила, что Пол стройный, крепкий и довольно худощавый; его мускулатура была упругой и жилистой, а не бугристой. «Мускулы обтекаемой формы, — с улыбкой подумала Линн. — Как дорогие автомобили, изображенные на рекламных плакатах, развешанных в комнате Джеймса». «Эти модели отлично спроектированы и превосходно выполнены», — гласили рекламы. Линн снова улыбнулась. Интересно, как понравилось бы Полу, что его сравнивают с «феррари»? Рекламы расхваливали и еще что-то, но что? Ах да: «В эксплуатации им нет равных».
— Прикидываешь, как было бы на ней? — Пол похлопал ладонью по раковине и наклонился к зеркалу.
— Ничего подобного. Я думала об автомобилях. Ты готов?
С удивлением взглянув на нее, Пол взял чехол от бритвы и достал оттуда флакон лосьона. Плеснув немного в ладонь, протер лицо и поморщился от жжения. Ванная тотчас наполнилась запахом леса.
— Готово. — Он повесил полотенце на шею, сунул обратно флакон в футляр, но остался стоять у зеркала.
— Так что же? — Линн кивнула на ванну.
— Ах, твоя ванна… — протянул Пол, по-прежнему стоя у зеркала. — Ты хочешь, чтобы я ушел, несмотря на то что я предложил тебе посмотреть, как бреюсь?
— Не думаю, что подобные сравнения уместны. Принимать ванну — это не бритье, — парировала Линн.
— Хм, по-моему, у тебя пунктик.
— Я знаю, что у меня пунктик.