— Тебе нравится опера? — шепнула Кассандра, кладя ладонь в перчатке на его руку. Свет был приглушен, и в ложе, где сидели они с родителями, царил интимный полумрак.
— Черт! Нет, мне не нравится этот мюзикл. Да я ни слова не разберу!
Из-за спины Кассандра услышала тихий смешок отца и обернулась, сверкнув на него глазами. Тот мгновенно принял серьезный вид.
— Это опера на итальянском. Оперы почти всегда исполняются на иностранных языках.
— Не много толка сидеть тут и слушать то, чего не понимаешь. — Он пожал плечами — Зачем это нужно?
Саймон наклонился вперед и, несмотря на попытки Летиции удержать его, просунул голову между дочерью и зятем.
— Да, Кассандра. Объясни, зачем это нужно. Я совершенно согласен со Стилом, лишь пустая трата времени.
Джейк громко хмыкнул, и люди в зале стали оборачиваться на их ложу и шептаться, прикрываясь ладонями и веерами. Кассандре хотелось накричать на обоих, но вместо этого она как можно тише произнесла:
— Не знаю, что на тебя сегодня нашло, отец. Но тому, кто так заботится о своей репутации, не пристало выставлять себя напоказ.
Джейк обнял Кассандру за плечи и привлек жену к себе, не обращая внимания на ее протесты.
— Ну, милая, не нужно портить папе настроение. Он просто пытается повеселиться. А тут это совсем не легко.
— Ш-ш-ш! — зашикали с разных сторон.
— Чего ради шептаться? Эта хавронья на сцене голосит как львица перед случкой.
Саймон взревел от хохота, Летиция схватилась за щеки и застонала, а Кассандра сползла в своем кресле, прикрывая лицо веером и надеясь, что никто из знакомых ее не узнал.
Когда все четверо приехали в ресторан Дель-монико, он был полон. Ступая следом за старшим официантом по цветастому ковру, устилавшему сверкающий паркет, они подошли к угловому столику у окна.
— Один из лучших столов этого заведения, — с гордостью сообщил Саймон Джейку, усаживаясь. — Я даю хорошие чаевые, Джейк, — добавил он, и Джейк отметил, что его назвали по имени. Очевидно, старый гуляка начинал смягчаться.
Кассандра тоже это заметила, усаживаясь на плюшевый диванчик рядом с мужем. Она вежливо кивнула Роджеру Торнкунсту, одному из ее бывших кавалеров, сидевшему за столиком напротив, и умышленно проигнорировала его спутницу. Она надеялась, что мать поступит так же. Как бы не так.
— Да это же Роджер! — воскликнула ее мать и помахала рыжеволосому молодому человеку. — И смотри… он с Элизабет Энн Майклз. Пригласим их за наш столик?
— Нет! — излишне горячо воскликнула Кассандра, не желая становиться мишенью насмешек своих так называемых друзей. Все странно на нее посмотрели. — Я хотела сказать, что уверена: Роджеру хочется побыть наедине с Элизабет Энн. Я слышала, они теперь встречаются. — На самом деле Элизабет Энн поторопилась прибрать к рукам отвергнутого ухажера Кассандры хотя бы только затем, чтобы доказать: она не менее обворожительна, чем ее соперница. Ладно, пусть будет Роджер, подумала Кассандра. Он слишком влюблен в себя и обладает несносной привычкой сопеть, словно гончая принюхивается. Да и рыжие ей никогда особенно не нравились. Брюнеты куда более в ее вкусе, вдруг подумала она.
— Я думаю, Касси опасается, что я поставлю ее в неловкое положение перед ее друзьями, Летиция, — заметил Джейк, не отрываясь от меню. — Разве не так? — Он взглянул на жену и подмигнул ей.
Краска залила фарфоровые щеки, но Кассандра попыталась опровергнуть обвинение Джейка.
— Совершенно не так. Мне нечего стыдиться. И я уже привыкла делать скидки на то, что ты не искушен в манерах приличного общества.
Джейк усмехнулся:
— Слава Богу! В жизни не видел, чтобы свиные уши корчили из себя шелковые сумочки.
Саймон хмыкнул, затем преувеличенно громко откашлялся. Когда туфля жены соприкоснулась с его лодыжкой, он бросил на нее неодобрительный взгляд.
— Чудесно, — сказала Летиция, не обращая внимания на то, что Саймон тихо чертыхнулся. — Роджер и Элизабет Энн идут сюда. Очень удачный случай для Джейка познакомиться с твоими друзьями, Кассандра. Разумеется, я намереваюсь устроить прием, чтобы представить Джейка и остальным.
Кассандра не успела ответить на неожиданное и пренеприятное заявление матери. Подошли Роджер и Элизабет Энн, у которой на лице сияла самодовольнейшая улыбка. Без сомнения, слухи о том, как Джейк вел себя в опере, уже разлетелись по городу.
— Ну-ка, ну-ка, Кассандра, — сказала Элизабет Энн, разглядывая Джейка с нескрываемым восхищением. — Мы слышали, ты вышла замуж. Познакомь же нас с этим красавцем.
Прежде чем раздосадованная Кассандра успела ответить, Джейк поднялся и с изысканной вежливостью поцеловал руку Элизабет Энн.
— Счастлив с вами познакомиться, мэм. — Он кивнул Роджеру и протянул руку. — Меня зовут Джейк Стил. Рад с вами познакомиться.
Кассандра изо всех сил старалась не выдать изумления. Джейк не был с ней так галантен. И по мечтательному выражению лица Элизабет Энн было ясно, что вредина упивается его любезностью.
— Итак, мистер Стил, — начал Роджер, — как вам Нью-Йорк в сравнении с… Техасом, кажется?
— Никакого сравнения. Роджер улыбнулся:
— Да, этот город вне конкуренции. Стоит только вдохнуть его воздух…