Читаем Мужчина на заказ полностью

— Как можно сидеть в четырех стенах неделю за неделей, месяц за месяцем? — попеняла сестре Аманда. Она подошла к окну, отдернула штору, и в комнату проник утренний свет. Снег укрывал землю, деревья, с трудом различимые сквозь заиндевевшее стекло.

— Я дала тебе три месяца, чтобы понянчить свою оскорбленную гордость, Касси, думаю, это вполне довольно. Новый год на дворе. Пора начинать новую жизнь. — Вид у Аманды был боевой.

Кассандра плотнее завернулась в плед и пожала плечами.

— Меня не волнуют ни Новый год, ни погода, ни приемы, ни что-либо еще. Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое.

Аманда не обиделась, она знала, что резкие слова объясняются отчаянием, а не злобой.

— Мы это уже поняли, но я решила: неправильно так отгораживаться от мира. Твоя мать теряет рассудок. Отец не знает что говорить, что делать.

Подойдя к кушетке, Аманда села рядом с кузиной. В камине ярко пылал огонь, но бледное лицо Кассандры не разгоралось даже от его тепла.

— Я хотела бы, чтобы ты кое-что прочла. Я это сама написала.

В голубых глазах блеснуло любопытство, чего не было давным-давно.

— Ты что-то написала? Ты мне не говорила.

— Я стеснялась сказать тебе или кому-то в семье. Только Джейку призналась.

При звуке этого имени лицо Кассандры побелело и исказилось от боли, на глаза навернулись слезы; так бывало всегда, когда она думала о нем.

«Что он делает? Вспоминает ли ее? Тоскует ли так, как она?» — Острая боль пронзила грудь, рука прижалась к сердцу, утишая муку.

— Я знаю, у нас с тобой не было секретов друг от друга, Касси, — продолжала Аманда, — но мое желание стать писательницей вряд ли вызвало бы восторг в семье.

— Писательницей? — У Кассандры расширились глаза, затем уголки губ чуть приподнялись в слабой улыбке, и у Аманды отлегло от сердца.

— Я написала роман вроде тех, какие всегда читаю. Действие происходит на Западе. Джейк помог мне с кое-какими подробностями.

— Потрясающе! Сейчас же прочту.

Аманда положила бесценную рукопись Кассандре на колени.

— Он наконец-то закончен. Джейк считал, что у меня получилось, и уговорил послать издателям. Я даю тебе прочитать по нескольким причинам: во-первых, я ценю твое мнение, но главное — из-за моей героини, Фионы О'Рурк.

Взглянув на страничку с титулом, Кассандра прочла: «Бесстрашная Фиона» и улыбнулась.

— Судя по всему, интересная женщина.

— Джейк тоже так думал. Он сказал, что хотел бы встретить женщину, бесстрашную и сильную, как Фиона, но сомневается, что такая есть на белом свете. Фиона никогда не позволяла чему-нибудь встать между ней и человеком, которого любила. — Аманда схватила кузину за руку. — Надеюсь, что, прочтя ее историю, ты найдешь в себе мужество бороться за то, чего в самом деле хочешь.

— Аманда… — Кассандра покачала головой, и глаза ее затуманились.

Дотронувшись кончиками пальцев до губ сестры, Аманда не дала сорваться возражению.

— Ничего пока не говори. Просто прочти книгу и скажи мне, что думаешь. Я зайду позже, и мы поговорим. Обещаешь, ради меня?

Кассандра кивнула и тихо ответила:

— Да. Но только ради тебя. Аманда поднялась:

— Когда я работала над «Бесстрашной Фионой», лишь с одной женщины я списывала свою героиню. Надеюсь, ты ее узнаешь, Касси. Я от души верю в «жили счастливо и умерли в один день».

Чудесный конец для книги, глубоко вздохнув, подумала Кассандра, когда за ее кузиной закрылась дверь. Жаль только, что к жизни это не применимо. И к ней тоже.


— Вы желали меня видеть, мистер Темплтон? Саймон улыбнулся одними губами, глядя на человека, робко входящего в кабинет.

— Да, Гарри. Входите и садитесь. Мне нужно с вами кое-что обсудить.

У Гарри засосало под ложечкой, когда он усаживался напротив хозяина в вертящееся кресло, обтянутое красной кожей. Саймон редко улыбался, а ему и вовсе никогда. Гарри пробрала дрожь, и виной тому была не зимняя стужа.

— Конечно, мистер Темплтон. Надеюсь, ничего не случилось.

Вид Саймона, сидевшего, сложив руки на столе, говорил, что как раз случилось.

— Как, полагаю, вам хорошо известно, Уинс — лоу, последние недели мои ревизоры проверяли бухгалтерские книги.

— Да, сэр, — ответил Гарри, нервно сглотнув. — Я был уверен, что вы так поступите, после того, как выяснились все эти ужасные вещи о вашем зяте.

Взгляд голубых глаз стал жестче, губы Саймона слегка сжались.

— Так вот, о моем зяте. Получается, что ваше обвинение в растрате, которую якобы совершил Джейк Стил, безосновательны. Ревизоры не нашли недостач. А если бы и нашли, сомневаюсь, что виновным в них оказался бы Джейк Стил.

Саймон был рад, что сказал Джейку: он верит в его невиновность. Джейк благодарил тестя за все, чему тот его научил, но, как Саймон его ни уговаривал, не изменил намерения вернуться в Техас.

Гарри покраснел и стал запинаться.

— Но… но, позвольте! То, на что вы намекаете, нелепо.

— Вы мастер, Уинслоу. Должен отдать вам должное. Я не могу найти недостающих денег, хотя со временем, не сомневайтесь, найду. Но я привык полагаться на свою интуицию. Она служила мне верой и правдой все эти годы, благодаря ей я удержался на плаву, когда многие мои конкуренты пошли ко дну.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже