Читаем Мужчина не для меня. Часть 1 полностью

— Я же не могла просто отвернутся и уйти, когда со мной разговаривают? — удивилась я.

Мы шагали в сторону кухни. Стоило узнать, все ли готово к вечерней трапезе. Мне очень хотелось угодить принцу, а, следовательно, через него и Виктору.

— Вы должны были проигнорировать наглеца и идти туда куда шли, леди Мей! — заявила мне в спину Маргот.

Я повернулась к ней.

— Мы не дома, — ответила спокойно, — я должна быть приветливой с гостями крестного, это политически важно для нашей страны! — конечно, сказала глупость, но на Маргот это, кажется, возымело действие.

— Тогда ладно, — вздохнула она.

— Идем на кухню, — проговорила я, продолжая свой путь. — Сегодняшний ужин должен быть превосходным!


Два дня Гейл провел в обществе своей матушки, чем чрезвычайно порадовал мадам Джейн. За это немногое время они успели многое. Посетили театр, прогулялись по улочкам центра, вдоль реки. Поболтали в маленьких уютных кафешках…

Мадам Джейн была довольна. В ее взгляде чувствовалась неподдельная материнская любовь и Гейл иногда ощущал некоторую неловкость перед ней. Нет, он любил мать, и она никогда не смотрела на него, так как делают некоторые матери — словно Льюис по-прежнему маленький мальчик. Нет. В глазах Джейн он был взрослым самодостаточным мужчиной, но и любви это не убавляло.

Мадам Джейн умела любить. Иногда Гейл задумывался о том, почему его отец оставил их. Почему отказался от такой женщины, как Джейн? Гейл сомневался в том, что причина была лишь в ее происхождении. При желании все можно устроить. Сам Гейл знал, что если выберет в свои спутницы не родовитую аристократку, то мать примет ее, не смотря на свои мечты возвысить сына и подняться самой до статуса миледи.

Но вот два дня прошли и на пороге дома появился посланец от Его Величества с приказом для Советника, явится на аудиенцию к королю.

Посланник застал Гейла и его мать, едва они только вернулись с прогулки. Гейл кивнул и отпустил слугу, обернувшись к матери, которая снимала с плеч тонкую шаль.

«Кажется, претендентка прибыла», — решил молодой мужчина и улыбнулся на вопросительный взгляд матери.

— Я надеюсь, он больше не отправит тебя заниматься урегулированием проблем государства? — спросила она, вскидывая брови.

— Увы, — Гейл даже сам не знал, радует его тот факт, что еще некоторое время он пробудет рядом с матерью, или огорчает возложенная задача. Он открыл присланное приглашение, больше похожее на официальное, усмехнулся и прочитал, что Его Величество ожидают своего Советника на сегодняшний ужин во Дворец.

— Значит, я прав! — проговорил вслух Льюис. Сегодня он увидит ту, которой предстоит стать королевой для принца Алистера.


— Значит, принц прибыл, — произнес Второй Министр, укладывая руки на широкие подлокотники кресла. В кабинете, напротив стола, стоял его человек. Нортон мог бы сказать о нем — проныра, наемник, хитрец и не только подобное определение подходило Ирвину Дейду. Он был человеком-тенью, который мог проникнуть куда угодно и когда угодно…или точнее, почти везде. Ирвин Дейд служил у лорда Нортона не первый год и вполне устраивал Второго Министра. И вот сейчас он передал сэру Эдгару о том, что Его Высочество принц Алистер уже занял свои покои в королевском дворце. Дейд даже рассказал, сколько человек привез с собой принц и скольких тайно приставил к нему король Виктор.

— Визит принца считается неофициальным, — проговорил лорд Нортон, размышляя вслух, — а значит, будет лишен помпезности.

— Сегодня вечером состоится званый ужин для приближенных, — сообщил Дейд.

— И судя по тому, что приглашения я не получил, в число приближенных я не вхожу, — усмехнулся сэр Эдгар. — Этого и следовало ожидать от короля.

— Зато господин Советник будет на нем, — заметил Ирвин.

— Значит, Его Величество сделал определенную ставку на мистера Льюиса, — протянул Нортон. — Что он хочет от Советника? — добавил, а затем перевел взгляд на Дейда.

— Кто еще в числе приглашенных? Ты знаешь список?

— Не весь, Ваша светлость! — поклонился Ирвин. — Хочу только добавить, что в гости к Его Величеству прибыла из провинции некая леди Грэхем, дочь Лорда-Хранителя.

— Его крестница! — кивнул задумчиво Нортон и потер подбородок. — Странное совпадение…или не совпадение? — он покосился на своего человека и неожиданно улыбнулся.

— А пригляди-ка ты, друг мой, за этой леди, — сказал министр. — Вдруг узнаем что-то интересное!

— Как прикажите, милорд! — поклонился Ирвин.

— Тогда свободен! — взмахом руки, лорд Нортон отпустил Дейда. Тот развернулся и шагнул к двери. Исчез за ней, и на смену в кабинет министра вошел дворецкий.

— Приказать подавать ужин? — поинтересовался он.

— Я спущусь через несколько минут, — кивнул ему сэр Эдгар и поднялся с кресла.

Теперь, когда Его Высочество принц Алистер прибыл в столицу, можно начинать действовать. Пробудет он здесь совсем недолго, но достаточно времени для того, чтобы Нортон смог сделать то, что запланировал.

«Все пройдет гладко! — продумал он и добавил, — Должно пройти!»

Глава 7

Перейти на страницу:

Похожие книги