— Нничего страшного и важного, — поспешно ответил король. — Просто мне надо отойти на несколько минут. Пусть гости веселятся без меня. Я вернусь, не успеешь даже заметить! — и встал с трона.
Заметив, что король покидает трон, приближенные, все как поднялись со своих мест, но Виктор замахал на них руками.
— Продолжайте без меня, господа! — велел он весело. — У меня появилось неотложное дело, но я скоро вернусь. Леди Грэхем проследит за всем!
Я закусила губу, глядя, как крестный выходит в двери. Лакеи с поклоном проводили Его Величество, я же поймала себя на мысли, что, кажется, знаю, причину столь быстрого ухода короля.
«Неужели приехал отец?» — села на свое место, вместе с остальными. Пир продолжался.
«Но тогда, почему он не пришел в зал, не показался нам на глаза! — продолжила мысль. — Что за таинственность?» — и это меня пугало, как и возможность того, что мои догадки верны.
Здесь определенно что-то было не так!
Нашла глазами принца — Их Высочество развлекались беседой с одной из дочерей леди Блумфилд, какой-то ну очень дальней родней короля, а точнее, его покойной жены. Принц явно острил, девушка хохотала, а его верный спутник виконт по прозвищу Карандаш, смотрел пристально мне в глаза и, казалось, пытался прочитать мои мысли.
«Черт!» — мысленно выругалась я и создалось странное впечатление, что на лице виконта проступило удивление.
«Даже голову повернуть некуда, — подумала со вздохом, — тут или Советник, или принц с прихвостнем, или Болтон!».
Болтоны сидели через несколько человек от меня, и я прекрасно видела всех троих, и сестру и Тони с Первым Министром. И, кажется, младший Болтон был чем-то недоволен. Я подозревала, что его проблема заключалась в том, что я распорядилась посадить его в отдалении от Алистера, а там, кто знает, что мучило мужчину.
Гости ели и пили. Воздух наполняли звуки легкой музыки и запах цветов, что стояли в больших вазах по углам. Под потолком сияла магическим светом огромная люстра, слуги проворно сновали по залу от гостя к гостю, меняли приборы, тарелки, подливали вино. Я обводила взглядом собравшихся, пытаясь подметить недочеты или недостатки сегодняшнего вечера, но то и дело натыкалась на черный взгляд наглеца Льюиса. Даже мои глаза были против меня, они словно сами выискивали Советника. А затем я увидела, как один из лакеев несет маленький поднос. Кому-то из гостей прислали послание, и я невольно проследила, кому именно.
Почти не удивилась, заметив, что лист передали Второму Министру, сэру Эдгару Нортону. Одетый во все черное, он выделялся на фоне пестрых маскарадных костюмов, но, странным делом, за происходящим следила не только я.
Льюис оказался заинтригован не меньше, да и принц заметно скосил глаза, а Карандаш усиленно стал делать какие-то зарисовки.
«Что происходит?» — мелькнула мысль в голове. Странная тяжесть сдавила сердце, камнем улеглась в груди. С трудом сделав выдох, внезапно увидела, как Нортон смял лист и встал из-за стола, извинившись перед своими соседями, с которыми до этой поры вел беседу.
«Вот и еще один важный гость покинул обеденный зал, — подумала я, — теперь осталось дождаться, чтобы принц встал из-за стола и оставил нас и прощай все мои усилия!»
Но нет. Принц, к моему облегчению, не вышел и даже напротив, продолжил, как ни в чем не бывало свой разговор с милыми прелестницами, лезущими из кожи вон, чтобы понравиться мужчине.
Снова поймала взгляд Гейла. Он стал несколько настороженным, словно мужчина что-то знал. Что-то неведомое мне. Это было крайне неприятно.
«Да что же здесь происходит, черт подери!» — едва не вырвалось с моих губ.
Как смолчала — сама не знаю.
Лорд Грэхем ожидал в гостиной, что примыкала к спальне Его Величества короля Виктора Велдона Арчибальда третьего. Когда скрипнула дверь, пропуская кого-то в комнату, сэр Джон поспешно поднялся и оглянувшись, устало улыбнулся, увидев вошедшего.
— Сир! — низкий поклон и ответная улыбка короля.
— Долго же вы добирались, мой друг!
— Мне не хотелось спешить, к тому же Мейгрид сейчас занята. Не стоит забивать ее голову раньше времени.
— Вы правы! — Виктор опустился в одно из кресел, устало вытянул ноги. — Бал утомляет, а Мей, кстати, прекрасно справляется с ролью хозяйки. Из нее получится превосходная королева для принца Алистера.
Грэхем чуть склонил голову.
— Вы так и не передумали, сир? — спросил он тихо.
— Обстоятельства не оставляют мне иного выхода, — король вздохнул. — Я чувствую, что Фредерик не зря стягивает войска к границам наших владений и бумаги, что передал мне Алистер, ясно говорят о том, чего добивается мой дорогой сосед.
Грэхем пододвинулся ближе и по кивку Его Величества, присел в пустующее кресло прямо напротив того, что занял король.
— Вы привезли документы, мой друг? — поинтересовался Виктор.
— Они здесь, — похлопал себя по нагрудному карману мужчина. — Столько лет пролежали в хранилище и вот пришло их время!
— После бала вы поговорите с нашей девочкой, — произнес король, а после я покажу бумаги Алистеру и мы все решим.
Грэхем нахмурился.
— Мей будет против, притом сильно!
— Это не проблема.