— Опустите! — помню, это было последним, что врезалось в память, и мои ладони, упершиеся в крепкую широкую грудь похитителя, а затем все затопили черные волны беспамятства.
Одри проснулась, когда часы на башне дворца отбили полночь. Сон оставил ее, и молодая леди Болтон пролежала в постели, глядя в распахнутое окно, что вливало в комнаты ароматы ночи и ее свежесть.
Когда Одри устала лежать, она встала с постели и прошлась по комнате, ощущая, что ее голова все еще кружится, а усталость дает знать о себе.
Невольно вспомнился разговор с Энтони. Супруг был более чем недоволен, застав в покоях своей жены ее отца и сестру, и не скрывал своего недовольства, даже когда Грэхем и Мейгрид вышли, оставив молодую чету наедине.
— Я не понимаю причины вашего недовольства! — сказала Одри, лежа на кровати и глядя на хмурое лицо супруга.
— Вы не только это не понимаете! — сказал он несколько раздраженно, и Одри отвела взор, устремив его в окно, где виднелась ветка дуба, еще голая, без скрученных молодых листьев и сережек.
Леди Болтон не хотела больше разговаривать с Энтони. Муж даже не соизволил поинтересоваться ее состоянием и лишь налетел с упреками.
Молодая женщина вздохнула. Кажется, лорд Болтон не видел, в каком потерянном виде предстала перед ним жена, как она бледна и печальна. Нет, Энтони интересовал только один вопрос — что делали Мей и сэр Джон в ее комнате!
— Оставьте меня! — не слушая то, что он продолжал говорить своей жене, произнесла Одри.
Энтони замолчал, удивленно уставившись на жену.
— Что? — он не верил тому, что услышал. Его скромная, тихая Одри только что вежливо попросила его идти вон?
— Я хочу побыть одна! — Одри закрыла глаза, давая понять Тони, что не готова вести дальнейший разговор.
Молодой Болтон вскинул голову и вышел прочь из покоев жены, бурча что-то себе под нос, якобы о неблагодарной жене.
Сейчас, вспоминая уход мужа, Одри отчего-то чувствовала внутреннее ликование. Она наконец-то смогла остаться без него, жить без него!
Молодая женщина прошла к окну и выглянула во двор. Ей показалось, или она заметила странные тени, что двигались в направлении выхода со двора. Одри моргнула и стала всматриваться в темноту, что раскинула перед ней свои руки-крылья.
«Показалось!» — сказала себе леди Болтон, но тени внизу заметно сдвинулись, а затем пространство перед ними задрожало, вспыхнуло, словно рассеченное молнией и Одри поняла — кто-то открыл портал прямо на королевском дворе.
«Это просто невозможно!» — сказала она себе и пригнулась вниз, ощутив прилив головокружения. Отпрянула назад, при этом не отрывая взор от портала, куда шагнула тень. Только теперь леди Болтон поняла — тень что-то несла на спине. Что-то большое.
«Или кого-то!» — поправила сама себя молодая женщина.
А затем портал закрылся, и двор снова погрузился в темноту. Все произошло за считанные секунды, но отчего-то на душе Одри стало тяжело.
«Что произошло там внизу?» — спросила она себя, прекрасно понимая, что подобные вещи означают нечто серьезное, но что именно, она пока не знала. Одри сперва хотела вызвать слугу, чтобы дать знать о том, что увидела во дворе, но затем передумала.
«Что, если мне это просто показалось?» — решила она. Ее голова сейчас была забита иными мыслями, и они касались только Энтони. О чем-то ином думать не было сил.
«Вряд ли это было что-то серьезное! — подумала молодая женщина. — Да и на Королевском Дворце стоит защита. Никто посторонний не сможет проникнуть сюда. Маги постарались!»
— Мне стоит просто лечь и отдохнуть! — произнесла Одри вслух. Завтра она возвращалась в свой дом, который делила с Тони. Теперь она станет вести себя иначе с мужем. Больше никакого преклонения. Если он захочет ее любви, пусть добивается сам, если же нет.
Одри нахмурилась. Что будет, если Болтон станет игнорировать ее и дальше, она не рассматривала как вариант, решив, что станет разбираться с проблемами по мере их возникновения.
«Спать, спать и только спать!» — велела себе леди Болтон и вернулась в постель.
За окном дышала ночь. Над озером зарождался легкий туман, а от портала, что когда-то раскрылся прямо посередине двора, не осталось и следа. Только в самом воздухе еще плавал легкий аромат похожий на тот, что бывает перед дождем, когда где-то рядом идет ливень, а ветер несет запахи мокрой земли и листвы.
Пропажу леди Грэхем обнаружили уже утром, на рассвете, когда горничная, что пришла будить молодую госпожу, заметила, что ее нет в покоях. Леди Мейгрид не нашли ни в ванной, ни в саду, ни у нянюшки Маргот, всполошившейся сразу же не на шутку. Не обнаружили пропажу ни в библиотеке, ни на этажах Дворца, прочесанных слугами и магми, которых призвал Его Величество король Виктор, едва узнал о происшествии. Леди Грэхем отсутствовала и на завтраке, и даже на чердаке, где она была замечена всего лишь раз, ее не нашли. Она не пряталась на конюшне, не скрывалась на кухнях, ее след потерялся на подоконнике. Считав ауру, придворный маг-поисковик, только развел руками. Леди пропала без следа.