Читаем Мужчина с понедельника по пятницу полностью

– Кстати о Гае, – начал Уолтер. – Он искал тебя на следующий день, Джилли. И я познакомился с Фионой.

– Флора, – цыкнув, поправила его Мэри.

– Верно, – кивнул он. – Она сказала, что они планируют пожениться до Рождества. Она хочет зимнюю свадьбу.

Сейчас все уставились на Уолтера.

Сэм повернулась ко мне:

– Джилли, случилось еще что-то? Это как-то связано с Гаем, верно?

Мои глаза наполнились слезами. Уолтер достал из рюкзака носовой платок и протянул мне.

– Со мной все в порядке. Все в полном порядке.

Почему-то я так и не смогла рассказать им, что между нами произошло. Мне было стыдно признаться в поцелуе с парнем, который на днях собирался жениться. Получалось, что я не лучше Нэнси. Я такая же подлая.

– Тебе плохо. Давай колись, – настаивал Ариэль.

– О, да вот и он, – проговорил Уолтер, указывая на Гая, появившегося в другом конце парка. Он направлялся к нам. Я взглянула на часы и поспешно сказала им, что мне пора.

– Подожди! – крикнула Мэри, собирая свои вещи. – Я пойду с тобой! Подожди, Джилли!

45

Мы с Раскином почти бегом направились к метро.

– Что за спешка? – спросила Мэри, изо всех сил стараясь не отставать. Вместе мы запрыгнули в поезд; когда мы сели, я никак не могла отдышаться и пыталась не смотреть на Мэри, которая устроилась через три кресла от меня. Я знала, что вскоре столкнусь с ним, но была совершенно не готова к тому, что Флора захочет выйти замуж именно зимой. Пока не готова. Я не представляла, как смогу спокойно смотреть ей в глаза и не чувствовать себя виноватой. Гай прав. Я не умею лгать. Я понимала, что однажды все равно встречусь с Флорой, и мне нужно было подготовиться к этому.

– Что происходит? – сердито проворчала Мэри, не обращая внимания на пассажиров с утренними газетами, разделяющими нас.

– Не сейчас, – прошептала я.

На Пимлико-роуд я забежала к Мануэлю, схватила капучино с теплым круассаном, и мы с Мэри направились в магазин.

– Я хочу, чтобы ты мне все рассказала, – настаивала Мэри, совершенно не желая менять тему.

Позже в тот же день Мэри, нацепив очки, сидела на коленях на полу, рассматривая выполненные вручную надписи на вазах.

Она посмотрела в мою сторону и сказала, что нам нужно сделать переоценку некоторых вещей, потому что ей нужно избавиться от них прежде, чем она отправится на охоту за новыми. Я согласилась.

– Я могла бы подготовить баннер о грядущей распродаже, – сказала я, радуясь, что сегодня мне будет чем заняться.


Когда я собиралась выставить в витрину баннер «Распродажа», я увидела его. Я выронила щит и пошатываясь спустилась на пол.

– Меня здесь нет! – прокричала я, протискиваясь мимо Мэри и ваз в сторону лестницы. – Скажи, что меня здесь нет!

– Почему? Кому? – уставилась на меня Мэри. – Ты же не Гая имеешь в виду? – обернулась она. – Это же просто смешно!

– Просто скажи ему это, – умоляла я, прежде чем с грохотом скатиться с лестницы.


– Привет, Мэри! Как дела? – поинтересовался он, но прежде чем она ответила, он спросил: – Джилли здесь?

Тут залаял Раскин.

– Привет, Раскин! А где Джилли?

– Г-м. Извини, Гай. Вы, наверное, с ней разминулись, – ответила Мэри.

– Ох. Правда?

Я слышала шорох бумаги.

– Они прекрасны. Восхитительные цветы.

– Мэри, можно я дождусь ее здесь? Мне очень нужно поговорить с ней.

– Боюсь, сегодня она уже не вернется. Сегодня утром она неважно себя чувствовала.

Браво, Мэри. Отлично сработано.

– Не вернется? – упорствовал он.

– Она пошла домой.

– А почему она тогда не забрала Раскина?

– А разве я сказала, что она пошла домой? – натянуто рассмеялась Мэри.

– Мэри, ты несешь чушь. Она просто не хочет говорить со мной, так?

Тишина. Я колебалась. «Давай, – говорила я себе, – поговори с ним. Вставай и отправляйся наверх. Хватит страдать ерундой»

– Я не знаю, что произошло между вами, – в итоге произнесла Мэри, – но сейчас она не хочет тебя видеть, Шляпмен.

– Ладно. Я понял, – нетерпеливо сказал он. – Но скажи Джилли, я подожду, когда она будет готова.

Я услышала, как звякнул дверной колокольчик.

– Больше никогда ничего подобного не сделаю. – Мэри была в ярости, когда я присоединилась к ней. – Я не дам тебе зарплату, пока ты мне все не расскажешь.

– Это шантаж, – смущенно улыбнулась я, понимая, что не должна была просить Мэри лгать.

– Называй это как хочешь, но никаких денег, пока я не узнаю, что между вами произошло.

– Мэри, можно я возьму отпуск на недельку?

– Джилли, ты меня тревожишь. У тебя какие-то проблемы?

– Нет. Мне просто нужно уехать. – Затем я все ей рассказала.

Позже тем же вечером я встретилась с Анной и Сюзи. Обе настаивали, что я должна поговорить с Гаем, вторя совету Мэри.

– О’кей, он обручен, – осторожно начала Анна, – но я считаю, что нужно говорить людям о своих чувствах. Я рассказала Полу, как отношусь к нему, и в конце концов он тоже разобрался в своем отношении ко мне. По крайней мере, скажи Гаю, что ты испытываешь к нему. А кстати, что ты к нему чувствуешь? – добавила она.

– Я запуталась, – призналась я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Все будет хорошо! Романы Элис Петерсон

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Владимир Дмитриевич Дудинцев , Джеймс Брэнч Кейбелл , Дэвид Кудлер

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези