Читаем Мужчина в полный рост (A Man in Full) полностью

— Вот это называется «вывалять в грязи», — язвительно сказал Уэс. — Однако ничего подобного не случилось, не так ли?

— Но…

— Никаких «но», брат Роджер! Ведь официальных обвинений не было, правда? И знаешь, почему? Потому что Армхольстеры прекрасно понимали, через какой ад им придется пройти, если они начнут процесс.

— Ты это точно знаешь?

— Ну… точно знать невозможно, но разве есть другие объяснения? Армхольстер — трепач, да, но не только трепач. Рано или поздно он еще как-нибудь отомстит Фарику. Бог знает, как именно. Надеюсь только, что это произойдет за пределами Атланты, не на моих глазах. Видимо, Армхольстер не хочет делать этого официально, с газетной шумихой и всем прочим. По крайней мере, я так думаю. Мои действия были благом и для Фарика, и для нашего города.

— Хорошо, пусть для Фарика это было благом, хотя тут я с тобой не согласен, — сказал Роджер, — но для города-то почему?

— Потому что я нужен Атланте, — заявил Уэс без тени иронии. — Ты представляешь себе, какая это была бы катастрофа, стань мэром Флит? Это отбросило бы Атланту на два поколения назад. Все его познания об управленческих стратегиях — сейчас, на пороге нового века! — сводятся к «видеть цель, верить в себя и не замечать препятствий».

Роджер невольно улыбнулся.

— Что ж, пусть будет по-твоему: Фарик вышел из этой истории свободным и незапятнанным. Хотя знаешь, я не думаю, что он хоть раз терял из-за нее сон или аппетит, даже когда положение его было действительно хуже некуда. Фарик убежден, что живет на Олимпе, среди бессмертных богов.

— Вроде Зевса, — кивнул Уэс. — А как его успехи на футбольном поприще?

Еще одна невольная улыбка.

— Даже лучше, чем в прошлом сезоне. Чуть не схлопотал дисквалификацию, но сейчас опять на коне. Говорят, ему собираются вручить приз Хисмана[50].

— Вот видишь? — сказал Уэс. — А у тебя как? Как обстоят твои дела? Как там «Ринджер Флизом энд Тик»?

Теперь на лице Роджера появилась улыбка-капитуляция: «Сдаюсь, ты победил».

— Вообще-то нечего доставлять тебе такое удовольствие, но признаюсь — в конце лета, после этого дела с Фариком, я получил очень приятные дивиденды.

— Дивиденды?

— Ну, премию.

— Тебе сказали, за что?

— Нет, но догадаться было нетрудно. Дело Фэнона выставило их в нужном свете. Старые юридические фирмы в Атланте обычно держат в штате парочку афроамериканских юристов, приличия ради. Лучше, конечно, чем совсем ничего, но все понимают — это только хорошая мина. А вот поучаствовать, да еще так успешно, в громком деле афроамериканца — вот это да, это уже серьезно. Теперь никто больше не посмеет назвать их контору отсталой, старомодной, высокомерной. Больше всего они боятся прослыть старомодными. Белые юристы в «Ринджер Флизом» все как один плевать хотели на афроамериканцев. Но нынче в Атланте даже расисты не желают выглядеть старомодными, а расистское поведение старомодно само по себе. Один из директоров фирмы, Зэнди Скотт, приобрел за счет дела Фэнона невероятную популярность. Он и сейчас, наверно, при каждом удобном случае старается ввернуть что-нибудь про Фэнона, будто сам был одним из организаторов защиты. Ну, да мне все равно.

— Подожди немного, — сказал мэр, — скоро это будет уже не только хороший имидж. В Атланте полно афроамериканских корпораций, афроамериканских собственников и руководителей. «Ринджер Флизом» вскоре оценит масштабы их бизнеса, и все благодаря тебе, брат Роджер.

Сам того не желая, Роджер довольно заулыбался.

— Ну… не могу сказать, что ты ошибаешься. Мы сегодня получили письмо из Суит Оберна — знаешь сеть кафе Кларенса Харрингтона?

— Ага, вот видишь?

— Я вижу, что Букер Вашингтон был кругом прав, — ответил Роджер, — вот что я вижу. «Ринджер Флизом энд Тик» — самая старая, солидная, неповоротливая юридическая контора белых в Атланте, и она просто счастлива иметь дело с успешными афроамериканскими предпринимателями вроде Кларенса Харрингтона.

— Значит, для тебя все это тоже оказалось хорошо и полезно, — заключил мэр. — Признайся?

— Пожалуй, да. — Роджер немного помолчал, словно хотел добавить что-то еще, но передумал. И все же решился: — Мы с тобой по-прежнему брат Уэс и брат Роджер, да?

— Да.

— И это относится не только к тому, что брат Роджер говорит брату Уэсу, но и ко всему остальному, да?

— Можешь не сомневаться, брат Роджер.

Перейти на страницу:

Похожие книги