Читаем Мужчины на моей кушетке полностью

Я была для этих мужчин настоящей помехой. Они разговаривали между собой только по-арабски, намеренно выключая меня из беседы.

Я решила их перехитрить. Отправилась в книжный магазин Barnes & Noble и нашла словарь арабского языка (как потом выяснилось, египетского диалекта). Я изучала его тайно, чтобы в тот момент, когда Рами и его друзья перейдут на другой язык, все-таки улавливать какие-то крупицы смысла.

На первый взгляд эта задача кажется непосильной, но у меня настоящий талант к запоминанию. Я повсюду таскала с собой этот словарь и читала его при малейшей возможности – в метро, в очереди в кофейне, пока чистила зубы и т. д. Кроме того, я старалась говорить по-арабски, когда только было возможно – например, с египтянином, который торговал халяльными продуктами с уличной тележки на углу неподалеку от моего дома, или называя адрес водителям такси родом с Ближнего Востока.

Однажды днем, когда мы сидели в кофейне с Рами и его друзьями, я заговорила. Не помню, что именно я сказала, зато помню их реакцию: шок и удивление, за которыми последовал хохот: «Она говорит по-арабски! Да еще и на египетском диалекте!»

Я и не представляла, что в арабском есть разные диалекты. Однако мне удалось завоевать их уважение – пусть и через силу, – и они начали порой разговаривать со мной по-арабски. Рами решил выучить меня своему диалекту, и мы с ним проводили многие часы, нежась в постели в разной степени раздетости и играя в игры со словами.

Этот язык казался мне просто созданным для соблазнения – серии гортанных звуков, исходящих из глубины горла, эмоциональность, некая близость душе. Арабский как-то не располагал к сдержанности, в результате чего я чувствовала себя и смелее, и беззащитнее, пытаясь выразить свою мысль. Его модуляции грубы, откровенны и негармоничны, с флексиями, которые лишь прибавляют страсти и яркости любому выражению. Этот язык особенно эротичен в исполнении мужского низкого, хрипловатого голоса.

А еще в нем был один уникальный звук, выделявшийся среди прочих большей мягкостью, тот, который я так любила слышать слетающим с уст Рами, – что-то вроде придыхательного, удлиненного «х». Подобный звук человек издает, будучи раздражен или захлестнут наслаждением.

В арабском даже самые обычные выражения обретают изысканную поэтичность и духовность. Влюбленные обращаются друг к другу словами вроде «ро’хи» с тем самым придыхательным «х», что означает «душа моя», или «назиби», что значит «судьба моя». Но моими любимыми словами были «хабиби» – «любовь моя » и «йа-лаа» – «пойдем». Пару лет я с удовольствием обращалась ко всем подряд словом «хабиби».

* * *

Временами меня тревожило влияние друзей на Рами, но, к их вящему неудовольствию, Рами оставался верен мне, и, похоже, ему нравилось бравировать нашей неразлучностью в их присутствии.

И вскоре однажды ночью, думая, что я сплю, он нежно погладил мои волосы и прошептал: «Анаб’хибек» – «Я тебя люблю».

И я любила его. Я смотрела ему в глаза и говорила: «Давай будем любить друг друга до самозабвения. Давай не будем ничего друг от друга таить, давай прочувствуем эту любовь так глубоко, как сможем». Эти слова были для меня важны. Я полагала, что «взрослая» любовь слишком часто укрывается множеством защитных слоев, и хотела пойти на риск полной открытости, игнорируя порожденную страхом потребность в безопасности, полностью переживать наши чувства.

* * *

Когда мы с Рами сошлись, мои коллеги по ресторану, признавая за ним определенный шарм, потихоньку сплетничали о его раскованном образе жизни, а однажды вечером – и о его семейном статусе. Это на мгновение смутило меня, но никто ничего не знал наверняка. Рами сказал мне, что разведен, и у меня не было причин ему не верить. Окончательно успокоило меня то, что Рами всегда был доступен, и мы регулярно ночевали в его доме, который выглядел как очень обжитая, но типично холостяцкая «берлога».

Но Рами также был неотразимо общителен, очарователен и ненасытен во флирте. Я все чаще и чаще начинала замечать то, о чем говорили мои друзья.

Однажды вечером мы были на официальном ужине, я была разодета как игрушка и чувствовала себя очень привлекательной. А потом к нам подошла ошеломительно красивая молодая женщина, его знакомая. Рами взволновался, вскочил с места, поцеловал ее в щеку и спросил: «Могу я прислать на твой столик бутылку вина?» Он так и увивался вокруг нее, потом снова уселся. Спустя двадцать минут мимо проходила другая его знакомая, и он проделал все то же самое. Я ощутила укол ревности.

Позже у него дома я дала волю неудержимому желанию попрекнуть его:

– Ты флиртуешь с другими женщинами!

– Я просто веду себя по-дружески. Это ничего не значит.

– Похоже, у тебя полно знакомых женщин. Откуда ты всех их знаешь?

Он пожал плечами – мол, что я могу сказать! Меня понесло дальше:

– Знаешь, мои коллеги в ресторане постоянно о тебе судачат.

– Они мне просто друзья.

– Я все время слышу о тебе разные вещи…

Он заглотнул наживку:

– Какие вещи?

– Ну… кто-то говорил мне, что ты женат.

Рами затряс головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

108 вопросов о здоровье и любви
108 вопросов о здоровье и любви

Автор – доктор с большим стажем. Гинекология, психология, гомеопатия, энергетическое целительство – врач должен быть мастером на все руки, ведь тело нельзя лечить, не заглянув в Душу…За долгие годы работы десятки тысяч пациентов самого разного возраста были у нее на приеме. И естественно, возникало много вопросов: кто-то задавал их напрямую, кто-то в письмах. Стопки конвертов, в которых скрыты сомнения, проблемы, боль…Название книги не случайно. На Востоке есть такое понятие, как энергетические центры, или чакры. Когда человек идет по своему пути правильно, главная чакра раскрывается на сто восемь прекрасных лепестков лотоса, и наступает «просветление» человека. Маргарита Сергеевна ответит на сто восемь вопросов пациентов и слушателей. Вопросы разнообразные и порой неожиданные: о здоровье, жизни и конечно же о любви. Ответы будут предельно простыми и понятными, текст дополнен удивительно добрыми авторскими стихами.Ни одна книга не попадает в руки случайно, и, если вы читаете эти строки, значит, ответ на ваш наболевший вопрос ждет под обложкой…

Маргарита Сергеевна Шушунова

Семейные отношения, секс / Медицина / Психология / Образование и наука
Хороший муж: правильный уход и кормление. Как сделать брак гармоничным и счастливым
Хороший муж: правильный уход и кормление. Как сделать брак гармоничным и счастливым

Срываться на мужчин, критиковать, обвинять, выискивать недостатки для многих женщин стало привычкой. Они совершенно не понимают и не чувствуют, какое разрушительное воздействие оказывают на своих мужчин, а следовательно, и на отношения.Семейный психотерапевт, доктор Лора Шлессингер убеждена – мужья зависят от своих жен, ожидая их поддержки, одобрения, ласки и горячего ужина. Если эти условия соблюдены, мужчина свернет ради такой женщины горы, а в их доме будет царить настоящая семейная гармония.Эта провокационная книга спасла и реанимировала несметное количество проблемных супружеских отношений и сделала тысячи женщин по настоящему счастливыми.

Лора Шлессингер

Семейные отношения, секс / Зарубежная психология / Образование и наука