КОРОЛЕВА. Вот послушайте, послушайте его! Солнечный свет для него важнее любых слащавых стишков. И разве он не прав? Смотрите, сколько достоинства в его осанке и безмолвии.
ХУДОЖНИК. Ваше величество, покорно прошу простить меня, если я стал причиной какой-либо заминки. Я заговорил сейчас, поскольку решил, что вы призываете меня высказаться. Видите ли, лучи света – это лучи любви, и все искусство лишь ими и живет. Эти лучи позволяют нам выразить трепетание сердца и вспышки молний, бури страстей и деликатные игры эмоций – все грани нашей внутренней жизни. В этих семи кляксах (
КОРОЛЕВА. Вы вот называете себя бедным, но на самом деле вы богаты. В каком-то смысле вы стоите вровень с властителями этой земли. Но какой прок в воображаемом королевстве? Возможно, толика уверенности в себе могла бы помочь вам.
ХУДОЖНИК. Но каким образом, ваше величество?
КОРОЛЕВА. Подобно Гарпагону, вы охраняете тайники своей душы, чтобы ни одно сокровище не пропало. Но на самом деле никакого риска нет… Жан, подай-ка мне духи.
МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ. Королева распаляет его творческую искру.
МАРКИЗ В РОЗОВОМ. Напротив, остужает.
МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ. Остужает, чтобы распалить еще сильнее.
МАРКИЗ В РОЗОВОМ. Неужели он правда так ей интересен?
МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ. Похоже на то.
КОРОЛЕВА. Жан, благодарю. Так что же… Никто так ничего и не знает о нашем маршале?
МАРКИЗ В РОЗОВОМ (
МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ. Даже интересно, зачем он нужен ее величеству?
КОРОЛЕВА. Я всерьез опасаюсь, что наш милый маршал обижен. Уже три дня пролетело с тех пор, как мы немного поговорили на торжественном приеме. Как по мне, это много.
ХУДОЖНИК (
МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ. С позволения вашего величества, скажу, что сегодня его видел один из придворных. Он упражнялся со шпагой под проливным ливнем.
ХУДОЖНИК (
МАРКИЗ В РОЗОВОМ. (
КОРОЛЕВА. О, вы никак знакомы с ним?
ХУДОЖНИК. Ваше величество, никогда в жизни я его не видел.
КОРОЛЕВА. Так что же, познакомить вас?
ХУДОЖНИК. Не уверен, что стоит.
МАРКИЗ В РОЗОВОМ (
ХУДОЖНИК. Видите ли, я столько раз слышал, как его имя произносили с с самым разными эмоциями, от энтузиазма до неприязни. Мудрено ли оробеть.
МАРКИЗ В РОЗОВОМ. Что я сказал? Парень дрожит от страха.
МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ. Ха-ха, это очаровательно.
МАРКИЗ В РОЗОВОМ (
ХУДОЖНИК. И как, случалось вам угодить ему под горячую руку?
МАРКИЗ В РОЗОВОМ. Да что вы себе позволяете!
КОРОЛЕВА. Господа, а ну-ка перестаньте. Вы в приличном обществе, в конце концов. Лично мне нравится, как мастер парирует ваши выпады… Жан, дай-ка мне носовой платок.
МАРКИЗ В РОЗОВОМ. У меня есть все основания разгневаться!
МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ. Вот именно, вам нанесено открытое оскорбление!
МАРКИЗ В РОЗОВОМ. Да! А мужчины страшны в гневе. Как вы думаете, сможет ли этот мазилка защитить себя?
МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ. Нападайте сзади, а потом бейте прямо в морду.
КОРОЛЕВА. Ах спасибо, спасибо, Жан. А вы, дорогие мужчины, знаете что… Вот вы тут шепчетесь, бормочете, устраиваете свары, а мне все так же скучно. Пожалуй, отошлю-ка я вас всех на сегодня… Ступайте уже, передохните. С вами, милый мастер, мы еще поговорим по душам. Надеюсь, вы найдете общество моих фрейлин более приятным.
МАРКИЗ В РОЗОВОМ. Охотно верю. Одна из них спит прямо на ходу
МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ. А вторая глуха, как пень.
КОРОЛЕВА. Ступайте! У вас будет время подумать над своим поведением. (
МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ. (
МАРКИЗ В РОЗОВОМ. (
МАРКИЗ В БЛЕДНО-ГОЛУБОМ. Мадам, позвольте?