— Привет, Злыдня, — поприветствовала ее Грэйви, прежде чем Кларисса успела открыть рот. — Слышала, что Кларисса получила работу?
— Работу?! Какая прелесть! — воскликнула Сьюзи. — Куколка, я и не знала, что ты ищешь работу… Надеюсь, не в «Бургер-Кинге»? В «Тако-Белл» униформа куда просторнее.
— Перед тобой — новый внештатный корреспондент журнала «Климат», — с самодовольным видом заявила Джен.
Кларисса удивленно посмотрела на нее: обычно Джен почти не общалась со Сьюзи. И этот презрительный взгляд… Мысленно Кларисса погладила Джен по головке.
— Сдохнуть можно! — взвизгнула Сьюзи.
— Запросто. Ты первая, — согласилась Грэйви.
Клариссе даже стало жаль Злыдню: еще никогда та не выглядела такой убитой.
— Сьюзи, не волнуйся, скорее всего, меня уволят через неделю.
Сьюзи приободрилась и спросила:
— Можно к вам присесть?
— Нет, мы кое-кого ждем, — объявила Джен.
Грэйви и Кларисса уставились на нее.
— Конечно, садись, — пригласила Кларисса.
— Нет, я же говорю — мы кого-то ждем, — повторила Джен громче.
Сьюзи так и застыла, словно ее ноги в туфлях от Келиана приклеились к полу.
— Я как раз собиралась уходить. Не знаю, в чем дело, но мое место свободно. — Кларисса поднялась.
— Ты не можешь уйти! — воскликнула Джен.
Кларисса поцеловала ее в щеку и шепнула на ухо:
— Проследи, чтобы Грэйви добралась до дому.
— Пожалуйста, не уходи.
— Малышу надо отдохнуть, — возразила Кларисса, поглалсивая живот. — Завтра у нас важный день. — Сдвинув очки на переносицу, она начала проталкиваться сквозь толпу.
23. Работа
— Статья великолепна! — сказала Морган. — Остроумно, складно и… абсолютно не годится.
Кларисса переминалась с ноги на ногу в кабинете Морган, пока та в возбуждении расхаживала туда-сюда, с потухшей сигаретой в одной руке и статьей Клариссы о вечеринке Эджи Флебедяна в другой.
— Не… годится?
Морган воззрилась на Клариссу, словно удивляясь, что та еще здесь.
— Знаешь, ты кто? Прямая противоположность Кристи!
— Противоположность… Ты сравниваешь меня с Джорджем Кристи?
У Клариссы по спине побежал холодок. Джордж Кристи, легендарный светский журналист из «Голливудского репортера», писал только о знаменитостях, умудряясь не сказать ни одного дурного слова о тех, у кого доход превышал шестизначную цифру и имелся собственный пластический хирург.
Кларисса была в восторге.
— Видишь ли, то, что ты написала… — Морган вздохнула. — Если нас и не засудят до смерти, а это случится, обязательно случится, то все равно будет полный атас. Классные очки, кстати.
— Спасибо, — отозвалась Кларисса и в сотый раз за утро сдвинула очки повыше на переносицу. Ей очень хотелось сесть; ноги гудели после подъема по лестнице, но садиться ее пока никто не приглашал.
— Морган, если я сейчас же не сяду, то рожу у тебя на ковре.
— Да садись, кто тебе не дает. Выпить хочешь?
— Нет, спасибо, я и так писаю по двадцать раз в час.
— Ты все это сама насочиняла? — Морган уставилась на нее с обвиняющим видом.
— Так мы обычно сплетничаем с подругами. Мы в этом, можно сказать, профессионалы.
— Напомни мне, чтобы я никогда с тобой не ссорилась.
Кларисса еще не забыла ту субботу. Вечеринка у Эджи была бы полным отстоем, начиная от парковки, где грохот евротехно сменяли какие-то израильские танцевальные мотивы, и заканчивая нехваткой льда для коктейлей, но ситуацию спасло появление полиции в полвторого ночи. Кларисса, с полным отсутствием опыта, здравого смысла и руководящих указаний, просто описала увиденное: три дубины-парковщика (ни бельмеса в английском) на три сотни гостей и в результате полуторачасовая очередь за машинами; лысеющие мужики, снимающие незрелых девиц, которым еще рано носить лифчики; нехватка еды, перебор с выпивкой.
— Что, совсем ничего нельзя использовать? — спросила Кларисса.
— Ну почему же. Кое-что сгодится. Эджи. Флебедян. Вечеринка.
— Твою мать, — пробормотала Кларисса, полностью забыв о своем решении не ругаться в присутствии ребенка.
— Может быть, пару фраз и отберем. Уж больно стиль хорош — истинная Дороти Паркер
[28], приправленная кислотой.