Читаем Мужья на блюдечке (СИ) полностью

А я — на того, кто схватил меня за руку. Это был Лиам. Как он умудрился заметить меня, если был полностью поглощен своей женой? Но это быстро перестало меня интересовать, когда я взглянула в его глаза. Я считала раньше, что они были темные, почти черные. Как же я ошибалась! Они сверкали таким нереальным, неестественным изумрудным цветом, что даже захотелось проверить — не плеснул ли кто ему краски в глаза. На губах, растянувшихся в узкую полоску — намек на хищную улыбку. Нос стал длиннее, чем я его помнила, ноздри хищно трепетали, будто передо мной на корточках сидел не человек, а хищный зверь. Скулы заострились и стали выше. А кожа, казалось, вот-вот пойдет трещинками, так она была натянута. А вместо и без того квадратного подбородка вообще будто кирпич вставили. Одним словом, он был похож на человека, который вот-вот обернется диким зверем.

Но я ведь в такие сказки не верю!

— Лиам, ты пугаешь девочку, — вступилась за меня Каприсуэль.

— Я всего лишь спрошу ее о клинке. Суоми, где ты взяла тот клинок, о котором говорит Каприсуэль?

Что ему сказать? Украла у мужика из сна? Кто в такую ерунду поверит?

— Но ты же сам рассказывал, что вы ее уже с клинком подобрали, — пришла на помощь мне Каприсуэль.

— С клинком, — согласился Лиам, — да не с тем. Тот, о котором говорил я, и сейчас у нее на поясе. Так где, Суоми, ты взяла тот клинок?

— На уступе нашла.

— Каком уступе?

— Том, что в конце туннеля.

— Там же решетка… была.

— Тогда не было…

Кажется, я только что подставила Нолу.

Сколько бы еще этот допрос длился, я не знаю. Но боюсь даже предположить, чем бы он закончился. Да вот только именно в этот момент в комнату забежал странный юркий малый, одетый в кожаную одежду. Сапоги, штаны, рубаха, куртка — все было из кожи. Местами потрепанное, местами вылинявшее. Кое-где нашиты латки в виде карманов. Он что-то кричал, при этом активно жестикулируя руками. Я не вдавалась в смысл его пылкой речи, а внимательно следила за его пятерней. Вернее, не пятерней. Пальцев-то на руке у него было шесть! Длинные, тонкие и явно необычайно гибкие.

Повинуясь команде Дэниэла, все стремительно ринулись на выход. Четыре солдата остались охранять зал, а нас с Каприсуэль Лиам лично, никому не доверяя, проводил в наши комнаты. И тоже приставил охранников. Так что о том, чтобы улизнуть, и речи не было.

Когда же мы с Каприз остались одни, я тихо ее спросила, находясь все еще под впечатлением от увиденного:

— Каприз, а что у того парня с ладонями?

— У какого парня? — явно думая о чем-то, о своем переспросила она.

— У того воробья в кожаных одеждах.

— Ах, это… Это Домин. Он мутант. И да, у него по шесть пальцев на руках и ногах. Но зато что он ими вытворяет! Представляешь, стоит ему разуться, может взобраться по гладкой отвесной стене.

— И откуда же он взялся? — недоумевала я.

— В нашей компании таких странных людей много, — Каприсуэль вымученно улыбнулась, — когда-то все мы были обитателями одного космического корабля. Кстати, присмотрись к мутантам. Среди них гораздо больше стоящих парней, чем среди кукол Дэниэла.

Я сразу поняла, что она говорит о тех солдатах, сделанных как под копирку.

— Не буду я ни к кому присматриваться, — буркнула я, собираясь подбросить дров в камин.

— Придется, Суоми. Ты взрослая девушка, и рано или поздно тебе придется выбрать себе мужчину.

— И что, мне прямо выбрать дадут?

— Конечно, — рассмеялась молодая женщина, — девушек у нас раз, два и обчелся. А парней много.

Но увы, выбор сделать мне так и не дали.

13,2

Поднятые в воздух шлюпы были готовы открыть огонь. Но команда к атаке все не звучала.

Дэниэл в полном боевом облачении выглядел очень грозно и величественно. Волевой подбородок, сжатые от напряжения губы, глаза, мечущие искры из-под насупленных широких бровей. Волосы, отросшие за время пребывания на планете, развевались на ветру. Ну чем тебе не бог войны? Если бы только он не был так бессилен перед надвигающимся врагом. Отдать сейчас команду атаковать надвигающуюся небом орду? Только спровоцировать агрессию. У них уже была возможность убедиться, что человеческое оружие практически не наносит вреда местным обитателям.

Впервые за долгие годы он был растерян. И ему стоило огромного труда не выдать чувства, обуревавшие его.

Лиам же избрал совершенно иную тактику. Да, он стоял плечом к плечу с Дэниэлом. А рядом с ним кучковались те самые парни, которых Каприсуэль назвала мутантами. Больше похожие на разношерстый сброд, они были готовы слепо подчиниться своему предводителю. А у некоторых даже кулаки чесались от нетерпения. И кто знает? Может, простой бой в рукопашную окажется более результативным, чем методы Дэниэла.

И все же при любом раскладе силы были явно не равны. Да и заполонившие небо наездники странных тварей не спешили атаковать их. А даже наоборот, вполне мирно парили по кругу среди ощетинившихся оружием шлюпов.

Словно убедившись, что люди не встречают их агрессией, от орды отделились два наездника. Сначала они сделали круг над застывшими людьми, а затем стали постепенно снижаться.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже