Читаем Мужья в подарок (СИ) полностью

А про себя мысленно добавила: «Если это правда, что ваш отец и его учёный создали меня специально для вас, значит, всё обойдётся».

Глава 22. Третий муж лучше первых двух

Лина

Брачную ночь и обмен свадебными браслетами с Мором мы решили не откладывать и не тянуть.

Чем быстрее всё это закончится, тем быстрее ансуры вернутся в свой чёртов Эрхейм. А чем быстрее они вернуться, тем скорее я стану свободной.

Хотя Касаэлю эта идея не слишком понравилась, я всё же сумела его убедить. Раз уж придворный учёный вместе с высокородным папочкой моих потенциальных мужей позаботились, чтобы я выдержала стихии ансуров, что мне было терять?

И без того вся моя прежняя жизнь оказалась ложью.

Я очень надеялась, всё случится по-быстрому, и я не успею пожалеть о своём поступке.

Когда Мораэль взял меня за руку и крепко сжал, сплетя свои пальцы с моими, я была уверена, что мы отправимся в спальню незаконнорожденного ансура. Именно так у меня всё происходило с двумя старшими братьями Тесорей.

Однако Мор сумел меня удивить.

- Надеюсь, ты ничего не имеешь против маленького путешествия? – поинтересовался младший из ансуров сразу же, как только за его братьями закрылись двери.

Том и Кас, заинтересованные в том, чтобы Мораэль поскорее обзавёлся свадебным браслетом, поспешили ретироваться из зала Дворца. И мы остались наедине с младшим из Тесореев.

- Да, в общем-то, не имею. – Я пожала плечами. О каком путешествии он говорит?

Я ещё не успела вслух спросить, куда мы отправимся, только подумала об этом. А Мораэль уже вскинул вверх руку и одним взмахом рассёк воздух.

Перед нами из ниоткуда возник портал.

Он напомнил мне пылающее огненное кольцо, сквозь которое прыгал большой хищный зверь. Раньше я была уверена, что видела эту картину в детстве, когда ещё живые родители привели меня на первое в моей жизни цирковое представление.

Но теперь-то я точно знала, что все мои воспоминания, включая и это, были вложены в мою голову придворным учёным Хараэлем. У меня не было ни детства, ни родителей, ни походов с ними на цирковые представления.

- Не бойся, Лина. Идём. Смелее. – Мораэль потянул меня за руку, и мы вместе одновременно шагнули в пылающее огненное кольцо.

По эту сторону от портала всё выглядело иначе. Нереально. Не по-земному.

Как только мы с Мораэлем вышли, портал исчез. А мы очутились на краю каменистого обрыва.

С него падал в пропасть, разлетаясь в разные стороны разноцветными брызгами, бурный водопад. Внизу он затихал и превращался в широкую полноводную реку.

Оба берега реки, убегавшей далеко за горизонт, утопали в цветах и зарослях невысокого нежно-розового кустарника.

Вокруг нас прямо на гигантских камнях росли диковинные деревья с кронами такого же цвета.

На воде чуть заметно покачивалась красивая лодка с навесом… из переплетённых ветвей живых деревьев.

Догадаться, куда мы попали, не составляло большого труда.

Мор привёл меня в свой собственный рай на Земле. Он хотел, чтобы ночь, которую я проведу с ним, была романтичной.

- Это твой Мирхолль? – Я поняла моментально.

Вместо ответа он резко остановился и повернулся лицом ко мне.

- Лина. Ты же знаешь, что мне придётся избавиться от ошейника. – Мор с беспокойством смотрел мне в глаза. – Иначе стихия тебя не примет.

- Знаю, конечно. – Я кивнула, не совсем понимая, к чему он это сказал. – Как знаю и то, что ты не сможешь её контролировать. Не беспокойся, твоя стихия не навредит мне.

Ансур еле слышно вздохнул. Кажется, он не разделял моего оптимизма.

- Прежде чем спустимся в лодку и поплывём во дворец, разреши мне кое-что сделать?

- Всё, что угодно, Мор. – Я уверенно кивнула. Знала, что ансур не причинит мне вреда.

Продолжая держать мою руку и не сводя с меня глаз, Мор приблизился вплотную и поцеловал в губы.

- Спасибо, Лина.

- За что? – не поняла я.

- За то, что даже зная обо мне правду, ты сейчас со мной.

И прежде чем успела ответить, он надел кольцо на безымянный палец моей руки.

Золотое колечко было очень красивое. Резное, с тонким ажурным плетением. А сверху его украшал большой ярко-красный камушек в виде сердечка.

Никогда не подумала бы так о Мораэле. А оказалось, он как никто другой из братьев умел быть милым и романтичным.

- Если захочешь попасть сюда снова… – начал он тихо.

- Надеть кольцо и подумать о тебе и этом месте, – продолжила я за него, с удовольствием разглядывая колечко на пальце. – Да, уже знаю, Мор. Касаэль рассказал мне.

- Оу, ты была с ним в Мирхолле… Понятно. – Мор качнул головой в сторону реки, где нас ждала лодка. – Идём.

А я только сейчас сообразила, что единственным из всех братьев, кто не позвал меня в свой маленький искусственный рай, был Первый Правитель Томаэль.

В прочем, это было вполне логично. Он ведь честно признался, что ему не нужна ни я в качестве жены, ни моя любовь. Даже статус Правителя Земли не мог заставить его передумать. Единственное, что интересовало Тома, это браслет и возможность вернуться в свой мир.

Перейти на страницу:

Похожие книги