Читаем Мужская игра полностью

Джулия без видимого труда справлялась со всеми его заданиями: читала, слушала магнитофонные записи, смотрела рекомендованные им фильмы. Она не жалела ни времени, ни сил. Постоянно наблюдая за ней, он не находил ни хитрости, ни капризности, ни притворства, но при этом каждый ее жест, каждое движение, каждое слово дышали женственностью, бесхитростным кокетством и неизъяснимым очарованием. В карих глазах Джулии отражались все ее чувства, сменявшиеся с поразительной быстротой, но остававшиеся неподдельно искренними. По нескольким вскользь брошенным репликам, как и по нежеланию говорить на определенные темы, Саймон уже догадался, что его подопечная пережила некую личную драму. Джулия несколько раз говорила, что женщина вполне может обойтись без мужчины, и он понял, что речь идет о ней самой. Наверное, какому-то идиоту просто не хватило ума осознать, что за счастье ему привалило.

А что же он сам? Он, никогда в жизни не сделавший ничего хорошего ни одной женщине и даже не представляющий, как обращаться с женщиной, явно нуждающейся в будущем? Вместо того чтобы реально помочь, он втянул Джулию в рискованную авантюру, которая может принести не только разочарование, но и оставить в ее душе незаживающую рану. Может быть, лучше прекратить это уже сейчас?

Склонившись перед ним в глубоком реверансе, Джулия раскрыла неизвестно откуда взявшийся черный веер с золотыми цветами и ловко помахала им у него под носом.

Саймон едва не задохнулся. Не только от удивления, но и от чего-то еще. Из-под длинных густых ресниц на него смотрели глаза, обещавшие неземное наслаждение, то самое наслаждение, ради которого мужчины совершают невероятные глупости, отправляются на край света и спускают поколениями нажитые состояния.

Он подал ей руку и помог подняться. — Что-то не так? — обеспокоенно спросила Джулия.

Ее вопрос мигом положил конец всем сомнениям и колебаниям Саймона. Он не мог повернуть назад. Отступление ударило бы по ее гордости и самолюбию и было бы воспринято как поражение. Поражение по вине того, кто малодушно отказал ей в праве на победу.

— Кто научил вас пользоваться веером? — Ее волосы отделяло от его губ не более пары дюймов, но Саймон предпочел сделать шаг назад. — Подсмотрели в кино?

— А вот и нет. Угадайте.

— Сдаюсь.

— Я вам скажу, если пообещаете, что это останется между нами, хорошо? — Она заговорщически подмигнула.

— Обещаю.

— Тогда наклонитесь, и я поведаю вам страшную тайну.

Он послушно наклонился.

— Меня научил Патрик.

— Патрик? — Саймон выпрямился. — Он обучает вас искусству флирта? Не смешите меня. Патрик примерный семьянин, и ему за шестьдесят. Я знаю его лет двадцать и никогда не замечал за ним…

— О, вы еще много чего не замечали и не замечаете. Кстати, ваш дворецкий научил меня кое-каким интересным и полезным французским фразам.

— Надеюсь, они вполне пристойные, — растерянно пробормотал Саймон. — В прошлом году мы с ним побывали в Европе, но я и не думал, что у него такие способности к языкам. А сейчас, пожалуйста, повторите то, чему он вас научил.

— Но вы же станете его ругать, правда?

— Я уже дал обещание.

— Ну ладно, вы уже взрослый мальчик. — Джулия приподнялась на цыпочки и прошептала несколько фраз. — Правильно?

Саймон усмехнулся.

— Все зависит от того, чем именно вы намерены заняться в спальне. Я плохо разобрал последнее слово.

Она смутилась.

— Разве я спросила вас не о том, как пройти в гостиную?

Саймон не выдержал и рассмеялся.

— Допускаю, что Патрик тоже так думал, но все же рекомендую отказаться как от употребления этих фраз, так и от дальнейших уроков у моего дворецкого.

— Да уж конечно, — пробормотала Джулия и, вздохнув, спросила: — Чем мы займемся после ланча?

— О, уверен, вам это понравится. Кто и как рассаживается за столом. Столовые приборы.

— Интересно.

— Но это еще не все. Порядок подачи блюд. Аперитивы. Вина. И еще многое другое, имеющее отношение к данной теме.

— Вы уверены, что это так уж необходимо?

— Только в том случае, если вы попадете в пьющую компанию. А вы в нее попадете. — Саймон заметил тревогу в ее глазах. — Что такое, Джулия? Вы в порядке?

— Да, все хорошо, — с наигранной бодростью заверила она.

Саймон вновь подумал о том, что, может быть, взвалил на нее непосильную ношу. Уже несколько дней она жила в его доме, оторванная от привычного мира, от знакомых и друзей. Не каждая женщина способна так долго поддерживать в себе энтузиазм и не впадать в уныние и хандру.

— А завтра после занятий давайте устроим что-то вроде репетиции. В небольшой компании. Только проверенные друзья и Баррет. Если хотите, я приглашу двух-трех женщин, чтобы вы чувствовали себя комфортнее.

Джулия закусила губу и неуверенно кивнула.

— Да, это было бы здорово. Мне надо попрактиковаться, а женщины всегда быстрее замечают чужие ошибки.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже