На светлой коже полукровки была лишь грязь, которую я осторожно стёр пальцем, а потом невольно завис, наслаждаясь прикосновением к лицу своей пары. Всё-таки какая у Чарли нежная кожа: чистая, гладкая и бархатистая – совсем не такая, как должна быть у мужчины. Последняя мысль немного отрезвила меня, заставляя отодвинуться от парня.
– Со мной всё в порядке, – смущённо пробормотал Чарли.
Похоже, механик тоже ощущал на себе силу притяжения акайров. Это всё путало и усложняло. Нам нужно было поговорить, установить рамки нашего общения, но я боялся снова начинать эту беседу.
– Ты связывался с «Акирой»? С челноком и командой всё хорошо? – хмуро спросил я, избегая пока личных тем.
– Да. Они удачно состыковались с катером. Нам нужно продержаться до утра – сорок шердовых часов темноты и холода, а точнее, уже тридцать четыре часа, – кусая по-женски пухлые губы, расстроено произнёс механик.
Я тихо выругался, скатываясь к краю платформы, из которой парень соорудил нам кровать. Близость Чарли сводила меня с ума, а в сложившейся ситуации моя голова должна быть максимально ясной. Под ногами что-то пискнуло и зашевелилось.
Рефлексы сработали быстрее, чем я успел задуматься о том, что бы это могло быть. Секунда – и я с силой прижал ботинком к платформе что-то маленькое и мягкое. Раздался истошный визг.
– Ой! Кэп, отпустите Шели. Вы чего? – испуганно спросил Чарли, повиснув на моей спине.
– Шели?! Откуда она тут? – удивлённо спросил я, поднимая на руки дрожащее тельце своей питомицы.
– Откуда мне знать? Когда я пришёл в себя, эта вредина уже сидела рядом с вами, грела вас, пока я возился с проводкой и обесточивал ненужные отсеки. Не ругайте её, – попросил Чарли, бережно касаясь белой шёрстки лейры.
– С тобой мы поговорим позже, – строго сказал я питомице, сгружая её на импровизированную кровать, а сам встал, стараясь оглядеться в тёмном помещении рубки. – Чарли, что у нас с освещением? – уточнил я у механика.
– Пришлось отключить всё лишнее. Генератор повреждён. Заряда батарей скорее всего не хватит даже до утра. Я постарался закольцевать системы жизнеобеспечения только на этот отсек, но всё равно расход энергии на обогрев значительный. Мне нужно придумать, как запустить двигатель, иначе до утра мы тут оба превратимся в ледяные статуи, – хмуро ответил механик.
– Ясно. Что тебе для этого нужно? – спросил я.
– Добраться до машинного отделения. Там сейчас темно, холодно, а ещё Кейрон говорил о каких-то хищниках, – безрадостно ответил Чарли.
– Хорошо. Я сейчас отыщу оружие и портативные светильники. Термокостюмы уберегут нас от обморожений, а от хищников тебя буду оберегать я. Нужно пойти посмотреть, есть ли шанс восстановить хотя бы часть систем, чтобы продержаться до прибытия помощи или нужно будет искать что-то типа дров для костра, – сказал я, включив фонарик на своём сербе.
– Не нужно ничего искать. Я сложил оружие и всё, что может пригодиться под нашей платформой. Но вы уверены, что уже достаточно хорошо себя чувствуете? Нейтон сказал, что травма была серьёзной. Конечно, этот странный энергообмен между парами вам помог, но всё равно ещё рано геройствовать, – сказал Чарли, заставляя всё внутри меня болезненно сжаться.
– Я так понимаю, что Лтас рассказал тебе о том, кто ты для меня? – полуутвердительно произнёс я. В ответ Чарли только кивнул. Он как будто хотел что-то сказать, но смутился и передумал. Да уж. Оторвать бы Нею болтливый язык, но сделанного не исправить, поэтому мне оставалось только успокоить парня, заверить, что домогательств с моей стороны опасаться не стоит. – Я хотел обсудить это позже, в спокойной обстановке, но раз так вышло, то лучше будет не откладывать нашу беседу. Понимаю, насколько всё странно для тебя. Поверь, я тоже не хотел подобного, но запечатление пары – это не вопрос выбора. Это всё очень неприятно. Думаю, на Тарии нам обоим нужно будет пройти обследование. Наверняка, наша связь – это какой-то сбой гормонов или что-то типа того, и врачи нам помогут от этого избавиться, а пока будем просто друзьями. Поверь, я совершенно не хочу лишний раз нарушать твоё личное пространство, – заверил я Чарли.
– Ясно, – как-то кисло отозвался парень.
Наверное, он не поверил в искренность моих заверений, поэтому я поднялся и направился к очистителю, чтобы дать ему время всё обдумать.
Глава 34. Сюрприз
Натягивая на себя термозащитный комбинезон, я прокручивала в голове беседу с капитаном. Не знаю почему, но меня сильно зацепило то, с каким отвращением Мкас говорил о нашей связи. Мужчина всем видом показывал, как ему неприятно быть парой мне. Наверное, нужно было рассказать ему о своей принадлежности к женскому полу, но я этого не сделала.