Читаем Мужское дело полностью

Москоу вернул долг на следующий день, разгромив два карточных притона Бейера, избив до полусмерти двух торговцев наркотиками да пристрелив заместителя Бейера, когда тот вышел из банка в половине третьего. Киллер, совершивший последний подвиг, забежал в переулок, где и угодил на новичка патрульного, который тут же и пристрелил его. Парень служил в полиции только три месяца и едва не наложил в штаны при мысли, что его упекут за решетку: он напрочь забыл о двух предупредительных выстрелах в воздух. Вместо этого его сразу повысили, переведя в младшие детективы.

На второй неделе войны боевые действия поутихли. Главари обоих банд начали понимать, что состояние войны требует адекватных мер безопасности. Какие уж тут посещения ночного клуба или казино. К любовнице, и то не пойдешь без телохранителей.

Кое-кто, конечно, оказался недостаточно бдительным. Магзи Лопеса нашли в багажнике автомобиля, с галстуком из рояльной струны. А Крошку Логана выловили из собственного бассейна, со связанными руками и ногами и несколькими квартами хлорированной воды в легких. Бенни Бенедетто заглянул под капот своего новенького автомобиля, обнаружил бомбу, проводки от которой тянулись к замку зажигания, снял ее и, посмеиваясь над подрывниками-любителями, уселся за руль. Не заметив второй бомбы, сработавшей от прикосновения к педали газа. Потом Бенни оттирали от пола по всему гаражу.

Газеты бесновались. Отцы города рвали и метали.

Комиссар полиции вопил, как резаный. Финни и Маттера работали по две смены и пытались объяснить женам, что идет война. Жены не желали их понимать.

Война длилась три месяца. Переходя из горячей в холодную, когда ползли слухи о личных встречах Арчи Москоу и Барри Бейера, которые вроде бы нашли компромисс. С неделю город жил без убийств, затем кого-то резали или пристреливали, и боевые действия разгорались вновь.

К концу третьего месяца вновь пошли слухи о перемирии, правда, никто не воспринимал очередное перемирие всерьез. Но пять дней в городе не убивали. К этому времени число погибших достигло восьмидесяти трех. Нескольких ранило, пятеро угодили в тюрьму, двое пропали без вести. Обе банды понесли одинаковые потери. Бейер потерял сорок штыков, Москоу – сорок три, пропало по одному с каждой стороны.

В ту ночь, как обычно, Финни и Маттера выехали на замершие в тревожном ожидании улицы города на патрульном автомобиле без опознавательных знаков. Но их ждал сюрприз: они поймали невысокого мужчину в белых перчатках.

Маттера заметил его первым. В автомобиле на Пикеринг-роуд, стоящем с потушенными огнями и работающим мотором. Поначалу он решил, что в кабине обнимаются школьники, но приглядевшись, увидел, что там только один человек, увлеченный каким-то, только ему ведомым делом. Маттера остановил патрульный автомобиль и тоже выключил свет.

Невысокий мужчина сделал все, что хотел, заглушил мотор, открыл дверцу, вылез на мостовую и только тут заметил Финни и Маттеру с револьверами наизготовку.

– О, – выдохнул невысокий мужчина.

Финни прошел мимо него, заглянул в кабину.

– Ловко придумано, – прокомментировал он увиденное. – Маленький пистолет привязан к рулевой колонке, проволока от спускового крючка тянется к педали газа. Ты нажимаешь на педаль, пистолет стреляет и ты получаешь пулю в грудь. Именно таким способом кого-то убили в Техасе. Профессиональный подход.

Маттера посмотрел на невысокого мужчину и покачал головой.

– Хорош профессионал. Очкастый старикан. Чья это машина, дружище?

– Ушастого Кэррадайна.

– Человек Москоу. Ты работаешь на Барри Бейера?

У невысокого мужчины отвисла челюсть.

– Разумеется, нет.

– А где же ты работаешь?

– В «Абердин Фармацетикэл». Я химик.

– КТО?

Невысокий мужчина снял белые перчатки.

– Наверное, мне лучше все вам рассказать. С самого начала.

Финни признал, что идея недурна. Невысокий мужчина предложил поговорить в патрульном автомобиле.

– Меня зовут Эдуард Фич, – начал невысокий мужчина. – Обо мне вы, естественно, не слышали, но, возможно, вспомните моего сына, Ричарда Фича. Я звал его Дик. Рич Фич как-то не звучит. Надеюсь, вы со мной согласитесь.

– Ближе к делу, – вставил Маттера.

– Так вы его вспомнили?

Не вспомнили.

– Он покончил с собой в прошлом августе. Повесился на шнуре от электрической бритвы. Бритву подарил ему я. Несколько лет тому назад, на день рождения.

– Что-то такое припоминаю, – признал Финни.

– Тогда я не знал, почему он покончил с собой. Странный, знаете ли, поступок. Но потом я выяснил, что он проиграл непомерную сумму…

– Непомерную, – Финни сочувственно покивал.

– Да, если я не ошибаюсь, пять тысяч долларов. Он пытался занять эти деньги, но сумма росла с каждым днем. Набегали проценты.

– Набегали, – вздохнул Финни.

– Он решил, что выхода нет, это характерная ошибка молодых, и свел счеты с жизнью, – мистер Фич выдержал паузу. – Дик задолжал деньги Томасу Кэрроллу. Он же назначил эти немыслимые проценты, он же обыграл Дика.

Теперь челюсть отвисла у Финни.

– Вы про Счастливчика Тома… – подал голос Маттера.

Перейти на страницу:

Похожие книги