Советники оживились почти все. Только самый молодой и амбициозный лорд Грейстоун неожиданно предположил:
– А если они все же поженились по нашим законам? Может, имеет смысл сначала выяснить все обстоятельства?
На него тут же начали кричать самые пожилые и упертые лорды совета, уже видящие себя руководителями забитой куклы-принцессы и воспитателями дурака-наследника. Но молодой граф стойко отбивался, и в итоге внушил сомнения всему совету. Король, видя этот полезный для себя перекос, подкинул лордам еще одну идею:
– А надо ли, уважаемые, искать добра на стороне? Молодой Великий герцог пока не сумел себя проявить положительно ни в чем, кроме обхаживания дам приятного возраста. А принцесса сумела просчитать политическую ситуацию в незнакомой стране, заморочить головы всем вашим шпионам, да еще и настоять на своем. Думаю, стоит присмотреться к уважаемой воительнице, дать ей немного побродить по светским гостиным, а там видно будет, стоит ли подтверждать брак, и кто будет считаться наследником.
На том Совет и порешил.
Испытания для принцессы начались в тот же день. Не успела она прилечь после утомительной сцены в приемной и демонстрации татуировки, как ее оповестили о вечернем приеме.
– Бал, посвященный вашему приезду, ваше высочество, так принято, – умильно ворковала фрейлина, раскладывая на подушках роскошное платье, сшитое по последней моде на… не беременную девушку.
– Благодарю вас, леди, мне нужно отдохнуть, оставьте нас! – величественным взмахом руки Лисанна отправила дам гулять у дверей ее комнат, а сама уставилась на платье, соображая, что же делать. Можно явиться на бал в собственном кафтане, но это будет сочтено слабостью. Можно обратиться к дворцовым швеям, и это тоже не добавит ей очков в глазах тех, кто устроил загонную охоту. Остается…
– Алатина, пригласи-ка мне моих мужей, – попросила она подругу.
Через десять минут все трое прибыли… через окно! Оказывается, мужчинам нельзя посещать покои принцессы, пока ее статус… не определен! Лисанна бы посмеялась, но перед ней действительно встала проблема.
Табиб утешил супругу, выбрав уголок в просторной спальне, он уселся на пол, снял с пояса рукодельный мешок, и пообещал к вечеру исправить наряд.
Лиран так же быстро высыпал из пояса крупу и вяленое мясо, потребовал медную чашу или котелок, чтобы немедля начать готовить в камине ужин. Когда одна из охранниц возмутилась, мужчина невозмутимо напомнил ей, что на балу есть будет ничего нельзя, а голодная принцесса в сто раз хуже отравленной.
Малик тем временем придумал изящный выход, позволяющий его появление на публике вместе с женой:
– Назначь меня твоим телохранителем, – предложил он, – как мелкий лорд я не смогу посмотреть на тебя даже с другого конца зала, а как телохранитель всегда буду рядом.
– У нас не принято назначать телохранителями мужчин, – вздохнула принцесса, – меня засмеют мои люди.
– Тогда не «телохранитель», а скажем «хранитель твоей прически или шкатулки с косметикой», что-то, что потребует от меня постоянного присутствия за твоей спиной.
Лисанна переглянулась с Алатиной, и та одобрительно кивнула. Идея хороша, и у нее есть воплощение в племенных обычаях. Правда придется кое-что предпринять, чтобы назначение выглядело реальным.
Когда за дверями затрубили фанфары и некто прокричал громким голосом:
– Ее Высочество принцесса племени Тур Лисанна! – двери отворились.
Сначала вышли две рослые воительницы в традиционных племенных нарядах с полупудовыми свечами в руках. Затем, неторопливо ступая, вышла принцесса, и остановилась, предлагая окружающим полюбоваться собой. Все дворцовые модницы сдержано ахнули. Умелец Табиб не стал и пытаться сделать невозможное – перекраивать сложный наряд с корсетом, менять детали или что-то еще. Он просто распорол платье на спине, надел его на супругу, подогнал по фигуре, а некрасивый кусок со швом прикрыл изящной двойной складкой, драпированной от самых плеч. И конечно добавил сумочку, вышитую зеркалами, и стеклянные украшения для прически.
В результате, вместо унижения и насмешек, принцесса заслужила лишь восхищение и одобрение. Кроме того, в комнаты не поступило ни крошки еды, но сытный мясной суп, сваренный Лираном из собственных припасов, придал ее щекам румянца, а улыбке довольство.
Следующим ударом было возмущение одной из придворных дам почтенного возраста:
– Ваше высочество! Что возле вас делает этот дикарь? – строгий перст в черной кружевной перчатке уткнулся в Малика, смирно стоящего за спиной принцессы со шкатулкой в руках.
– Не обращайте внимания, леди, – улыбнулась Лисанна, старательно сдерживая яростный оскал, – это мой хранитель прически.
– Что? – дама неприлично вытаращила глаза, впервые услышав такой титул.
– Видите ли, там, где я жила прежде, – голос воительницы понизился до интимного шепота, и все невольно затихли, прислушиваясь. – Дует сильный ветер, поэтому каждой достойной даме положен хранитель прически. Если я появлюсь без него, мои соотечественницы меня не поймут. Это… как ваш паж, или зонтик, в общем, аксессуар…