Читаем Музыка дождя полностью

Дейдра удивится, увидев его дома так рано. Она начнет суетиться и скажет, что ему стоило предупредить ее. Значимость тех новостей, которые он собирался ей сообщить, затеряется в ее суете.

Десмонд решил, что он зайдет в магазин на углу и снова скажет мистеру Пателю, какой полезный у него магазин. Там продавали пиццу, не самую лучшую, завернутую в несколько пакетов, с неправильной начинкой и невкусным тестом. Но и это сойдет. Или он может купить суп и французский батон. Он не был уверен, продавал ли мистер Патель куриное филе, если да, то это было бы неплохо.

В магазине покупателей не было. Но куда более странным показалось то, что по ту сторону прилавка тоже никого не было. Обычно Суреш Патель всегда сидел там, как на троне, указывая, где что стоит, словно управлял своим маленьким королевством. А когда он не мог этого делать, то его заменяла жена. Пусть она ни слова не произносила по-английски, но она могла посчитать цену и прочитать надпись на этикетке. Иногда покупателей обслуживали его сын или дочь.

Десмонд прошел мимо входа и вдруг увидел драку. Он видел все как в замедленной съемке, как во время футбольного матча показывают повторение особенных кадров: двое парней в кожаных куртках били брата Суреша Пателя.

Десмонд был не из драчливых, но это зрелище его сильно задело. Он отступил на пару шагов. Сейчас он побежит и позовет людей. Он побежит за угол, где было много народу. И если быть совсем честным, он побежит туда, где у этих двоих не будет возможности схватить его. Но прежде чем он смог сделать шаг вперед, он услышал голос Суреша Пателя, который кричал мальчишкам с прутьями:

— Прошу вас, он не в себе, он ничего не знает про сейф. Никакого сейфа вообще нет. Пожалуйста, не бейте больше моего брата.

Десмонд почувствовал сильную боль в животе, когда увидел, как скользнула рука мистера Пателя. Ему казалось, что били его самого.

Если бы Мэриголд даже не сказала ему, что есть люди, которые никогда ничего не делают, он сделает то, что должен. Десмонд Дойл, такой мягкий, что его легко попросить освободить офис и пересесть за руль фургона, такой милый, что заставил австралийку оплакивать свое будущее, вдруг понял, что должен сделать.

Он поднял подносы, на которых утром принесли хлеб, и со всего размаху ударил ими по голове одного из парней. Парень, которому было не больше лет, чем его сыну Брендону, упал на землю. Второй злобно посмотрел на него. Десмонд втолкнул его в помещение.

— Твоя жена там? — прокричал он.

— Нет, мистер Дойл. — Суреш Патель смотрел на него так, как смотрят обычно герои фильмов на своих спасителей.

Его брат, который не понимал, можно ли уже радоваться, улыбнулся ему.

Десмонд все бил и бил того парня. У себя за спиной он слышал голоса покупателей:

— Вызовите полицию и «скорую». Здесь была драка. Зайдите в любой дом, вам дадут телефон.

Двое мужчин побежали, радостные оттого, что станут героями сегодняшнего дня. Десмонд толкнул дверь в комнату, где он запер парня в кожаной куртке.

— Он сможет выбраться оттуда? — спросил он.

— Нет, у нас решетки на окнах.

— Вы в порядке?

— Да. Вы его убили? — спросил Суреш, кивнув в сторону парня на земле, который начал стонать.

Десмонд был готов ударить его еще раз, но парень еле шевелился.

— Нет, он жив. Но ему будет несладко.

— Может, и так, но это не важно, — сказал мистер Патель, медленно поднимаясь на ноги. Он был слаб и напуган.

— А что тогда важно? — спросил Десмонд.

— Мне надо решить, кто будет заниматься этим магазином вместо меня. Вы видите, мой брат не может, моя жена не говорит по-английски, я не могу просить детей пропускать школу, а то они не смогут сдать экзамены…

Вдалеке послышались звуки сирены, и в магазин вбежали двое молодых людей, которые сказали, что полиция вот-вот подъедет.

— Не волнуйтесь об этом, — сказал Десмонд. — Мы это организуем.

— Но как?

— У вас есть родственники, которые занимаются подобным делом?

— Да, но они не могут бросить свои дела.

— Когда мы доставим вас в больницу, вы дадите мне их имена, чтобы я мог связаться с ними?

— Это бессмысленно, мистер Дойл, у них нет времени. Они сами должны работать на себя. — Его большие глаза наполнились слезами. — Мы разоримся, вот и все.

— Нет, мистер Патель, я за вас поработаю в этом магазине. Просто вам нужно сказать им, что вы доверяете мне.

— Вы не можете этого делать, мистер Дойл, у вас важная работа в «Палаццо Фудс», вы просто говорите это мне, чтобы я почувствовал себя лучше.

— Нет, это правда. Я присмотрю за вашим магазином, пока вы будете в больнице. Сегодня мы, конечно, закроем его, повесим записку, а завтра я открою его.

— Я не знаю, как мне вас благодарить… — Глаза Десмонда тоже наполнились слезами. Врач из «скорой помощи» был очень любезен. Он сказал, что мистер Патель, скорее всего, сломал руку.

— Должно быть, это затянется, — сказал уже на носилках Суреш Патель.

— У меня куча времени.

— Давайте я вам скажу, где сейф.

— Нет, позднее, я приду в больницу.

— Но ваша семья, ваша жена не позволят вам заниматься этим.

— Они поймут.

— А потом?

— А потом все будет иначе. Не думайте об этом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза