Читаем Музыка и ты. Выпуск 7 полностью

Фашистский порядок — вот что несут Женщина с хлыстом и Офицер. И вдруг откуда-то появляется Пьеро, традиционный герой народных представлений. Но ему нет места на этом «параде зла» — незваного пришельца убивают. Устанавливается тишина: потрясенные происшедшим, музыканты нарушили приказ, бездушное чудовище на мгновение остановилось. В гневе Офицер обращается к оркестрантам с требованием возобновить игру. Однако вместо марша начинает звучать строгая и возвышенная музыка, оплакивающая Пьеро. Ярость Офицера и Женщины с хлыстом безгранична, силой они заставляют музыкантов замолчать. Однако музыка возникает вновь — на этот раз раздаются звуки скрипки слепого Старика. Музыка побеждает смерть, оживает Пьеро. Взбешенный Офицер стреляет в Музыканта, но Искусство убить нельзя и пули не достигают цели.

Ареной конфликтных столкновений добра и зла становится сцена театра. Слепой Старик языком музыки учит детей познавать мир, осмысливать происходящее. Не случайно многократно повторяется начальная фраза монолога Гамлета «Быть или не быть?» Кто, кроме нас самих, способен предотвратить надвигающуюся катастрофу, выстоять в смертельной схватке? Силы зла не хотят смириться. Они вновь и вновь появляются на сцене, неся неисчислимые беды и страдания всему живому. Искажается, словно в кривом зеркале, тема элегически мечтательного вальса, в нем слышится неизбывная боль, какое-то исступление — это в угоду Офицеру, подбадривая ударами хлыста, насильно заставляют танцевать женщин. Посмотрите, на них черные платья — символ войны и смерти. Музыка страстно обличает зло: рядом со звериным оскалом марша кривляется банальная мелодия регтайма, раскрывающая пустоту, бездуховность враждебного людям мира.

Окончился первый акт, но не торопитесь уходить из зала, постарайтесь прежде осмыслить то, что вы увидели, чему стали свидетелями. Мы не знаем, когда и где происходят события, очевидцами которых мы стали. Действие отнесено к условному времени. В некоей стране уже много лет подряд идет жестокая кровопролитная война. Она несет гибель человечеству, его культуре, языку, лишает возможности общения между людьми. Царящее в мире зло, казалось бы, всеобъемлюще. Кто же способен бросить вызов злу, вступить в борьбу с насилием? Это Музыка, воплощенная в звуках Скрипки Слепого музыканта, в голосах детей, вторящих завораживающей мелодии изумительного инструмента. Именно музыка заставляет поверить в высокое предназначение искусства, оказывается способной пробудить веру в добро, восстановить утраченную связь между людьми, наделить их несгибаемой духовной мощью...



Неожиданно начало второго акта — действие как бы переносится в иное время. В военный госпиталь приезжает итальянская труппа. И перед зрителями разыгрывается спектакль, возрождающий традиции классического оперного искусства. Это еще одно напоминание живым о немеркнущих ценностях культуры прошлых эпох. Действие движет вечный для искусства всех времен и народов конфликт между жизнью и смертью, любовью и долгом. Очевидны и ассоциации с событиями, которые разворачивались в предыдущем акте. В основу сюжета своеобразного музыкально-театрального дивертисмента положена самоотверженная борьба итальянских патриотов за свободу и независимость своей родины. Она завершается трагической гибелью героев... Свист летящего снаряда, все погружается в темноту, исчезают прекрасные видения прошлого. Заранее уверенные в своей победе, сопровождаемые неистово грохочущим маршем, в действие опять вмешиваются Офицер и Женщина с хлыстом. Они пытаются запугать людей, сломить их волю, истребить добро и красоту. Тогда на борьбу с ними поднимаются все люди Земли. Мрак рассеивается, на смену ночи приходит день, оживает природа. По-весеннему обновляясь, она несет возрождение человечеству. И дети одеты в белое, подобно цветам весны. Это кульминация всего спектакля, хор торжественно провозглашает:


В начале была Музыка.Она несла людям жизнь и свет.Да не померкнет свет!Да не смолкнет никогда Музыка!


Притча подходит к концу. «Хочу лишь добра и счастья», — этими словами замечательного грузинского поэта Галактиона Табидзе, обращенными непосредственно в зал, к зрителям и соучастникам свершаемого действа, заканчивается спектакль. Передавая хрупкую мелодию жизни от сердца к сердцу, голоса детей завершают волнующее повествование. Дети будто говорят нам, людям сегодняшнего дня, — сохраните этот вечно прекрасный мир!

Надежда РИМСКАЯ

МУЗЫКАНТ, УЧИТЕЛЬ, ДРУГ

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Р' ваших руках, уважаемый читатель, — вторая часть книги В«100 рассказов о стыковке и о РґСЂСѓРіРёС… приключениях в космосе и на Земле». Первая часть этой книги, охватившая период РѕС' зарождения отечественной космонавтики до 1974 года, увидела свет в 2003 году. Автор выполнил СЃРІРѕРµ обещание и довел повествование почти до наших дней, осветив во второй части, которую ему не удалось увидеть изданной, два крупных периода в развитии нашей космонавтики: с 1975 по 1992 год и с 1992 года до начала XXI века. Как непосредственный участник всех наиболее важных событий в области космонавтики, он делится СЃРІРѕРёРјРё впечатлениями и размышлениями о развитии науки и техники в нашей стране, освоении космоса, о людях, делавших историю, о непростых жизненных перипетиях, выпавших на долю автора и его коллег. Владимир Сергеевич Сыромятников (1933—2006) — член–корреспондент Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ академии наук, профессор, доктор технических наук, заслуженный деятель науки Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации, лауреат Ленинской премии, академик Академии космонавтики, академик Международной академии астронавтики, действительный член Американского института астронавтики и аэронавтики. Р

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары