Читаем Музыка как судьба полностью

Это — строго говоря, единственная неточность, надо бы вместо «партитуры» — ноты, или клавираусцуг, или просто — клавир «Фауста», но это слово, очевидно, не подошло — слишком немецкое, неблагозвучное среди благоуханного и редкостного по выразительности русского языка писателя. Но, наверное, писатель это понимает как надо, это из тех неточностей, которые «поэтически» точны". Стр. 34 «Я за сестру тебя молю». Слова арии Валентина из оперы Гуно «Фауст»”. Первое упоминание музыкального произведения, играющего особую ключевую роль в творчестве Булгакова. «Фауст» как символ «Дьяволиады», пришествия и пребывания дьявола в мире, символ «фантасмагоричности» жизни. Стр. 34 «Вечный "Фауст"» ... цитаты. Стр. 40 Гитара. Популярная тогда песня с припевом «Алаверды, Алаверды»®. Стр. 42 «Эпиталама» из оперы А. Рубинштейна «Нерон» — популярная баритоновая ария”. Стр. 47 «Сильный, державный...» — поют «Боже, царя храни...» Стр. 50 Как Лиза «Пиковой дамы» — рыжеватая Елена... «Пиковая дама» ЦП. Чайковского — ассоциация, конечно, музыкальная (оперная), а не литературная. Ассоциации с оперой постоянны. Стр. 51 Елена о Тальберге: как «бесструнная балалайка» *. И это офицер Русской армии... Народное выражение для чего-либо жалкого, ничтожного, народная поговорка, входит в музыкально-ассоциативный мир Булгакова. Стр. 54 Театр «Лиловый негр» — также музыкальная ассоциация, слова из песенки А. Вертинского «Где Вы теперь? Кто Вам целует пальцы? Лиловый негр Вам подает манто...»”. Стр. 55 «...По ночам в кабаре играла струнная музыка». Точная бытовая подробность. Румынские оркестры. Румыны были замечательными ресторанными скрипачами. Пуришкевич:«Это не нация, это — профессия». «В кафе "Максим" соловьем свистал на скрипке обаятельный сдобный румын». Это бытовая подробность уже опоэтизирована, уже почти образ. Скрипки много иу Блока. «Вновь сдружусь с кабацкой скрипкой»"', «Был скрипок вой в разгаре бала...»°, «Исступленно запели смычки...»”. Стр. 55 «С сияющими лаком штиблетами и наглыми глазами тенора-солиста» — тоже музыкальная ассоциация, символ продажности искусства, куртуазности «жрецов», стоящих в одном ряду с блядями... Стр. 64 «...Ой, не ходи» — начало украинской песни «ОЙ, не ходи, Грицю...»““ Через песню — показан социальный слой общества. Стр. 69—70 «Гармоника...» дана в необыкновенно-возвышенном тоне (наиболее распространенный, типичный, самый народный инструмент, гармошка — символ простонародного). Однако здесь не гармошка — бытовая (и в «Театральном романе»), а гармоника (поэтично, возвышенно). С нею под песню «Дуня, Дуня, Дуня я, Дунька ягода моя.. .»” входит в рай эскадрон погибших в бою белградских гусар —щ действие происходит во сне Турбина. Высокий символ русского воинства, 177

воинского героизма. Беззаветная храбрость. Тут же и «красные», погибшие под Перекопом, потому что это Гражданская война, все погибшие — русские. Стр. 73 Фантасмагорическая картина «Колокольный звон и Революционные песни»: «Попы звонили в колокола под зелеными куполами потревоженных церквушек» и т. д. Дни, когда встала «Земля дыбом» °, пользуясь названием... Стр. 93 «Военные песни» — «Бородино»: «Скажи-ка, дядя..." Стр. 97 Труба. « Трам-та-там» — пел трубач. Библейский инструмент. Инструмент, появляющийся у Булгакова (3 раза) именно так, как он появляется в симфоническом оркестре в особых случаях, торжественных, траурных или трагически величественных. Если мы представим себе мысленно картину того времени, если мы из сегодняшнего — прислушаемся к ней, то ясно услышим эти звуки: потревоженные и смятенные колокола (или как пишет Булгаков: «колокола бесились») и революционные песни. Это и была наиболее мощно звучавшая музыка того времени. Стр. 114 «Гай за гаем, гаем,/ Гаем, зелененьким...» Украинская песня под гармонь *. Стр. 126 Черты «оперного злодея». Шполянский похож на «Евгения Онегина» — оперного, театрального, не из кажется, пьесы. Стр. 130 Он же: «Руки в перчатках с раструбами, как у Марселя в "Гугенотах"»®. Не Русское — ведь и Онегин как «денди лондонский». Стр. 221 Церковное «Многая лета...». Церковный хор. Торжественно-народно. В фарсовом виде отзовется в «Зойкиной квартире». Стр. 225 Слепцы-лирники ОЙ, когда конец века искончается, А тогда Страшный суд приближается. «Покаянный стих» старинного склада”. Реминисценция старинного покаянного стиха, восходящего к глубокой старине, слова ап. Иоанна. Подобные слова и част. напев = ср.... цер.? Стр. 226 «Музыка колокольного звона» Дон-Дон-Дон, Дон — Дон — Дон... «бесились колокола»! и т. д. Стр. 228 «Бо старшины з нами, 3 нами, як с братами» Песня гайдамаков”'. Все сражающиеся силы имеют свой музыкальный символ. Стр. 231 «Лязгнули тарелки». Здесь же присутствует духовой оркестр. А в сцене похорон Берлиоза он бьет «Бумс...». Характеристики толпы: Стр. 234 Толпа — «Интернационал». Стр. 235 Национальная песня «Як умру, то поховайте...»”. Толпа. Прекрасная музыка. Я, к стыду своему, не знаю, хотя сам пел. Стр. 262 Рояль: марш «Двуглавый орел». 178

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Адмирал Ее Величества России
Адмирал Ее Величества России

Что есть величие – закономерность или случайность? Вряд ли на этот вопрос можно ответить однозначно. Но разве большинство великих судеб делает не случайный поворот? Какая-нибудь ничего не значащая встреча, мимолетная удача, без которой великий путь так бы и остался просто биографией.И все же есть судьбы, которым путь к величию, кажется, предначертан с рождения. Павел Степанович Нахимов (1802—1855) – из их числа. Конечно, у него были учителя, был великий М. П. Лазарев, под началом которого Нахимов сначала отправился в кругосветное плавание, а затем геройски сражался в битве при Наварине.Но Нахимов шел к своей славе, невзирая на подарки судьбы и ее удары. Например, когда тот же Лазарев охладел к нему и настоял на назначении на пост начальника штаба (а фактически – командующего) Черноморского флота другого, пусть и не менее достойного кандидата – Корнилова. Тогда Нахимов не просто стоически воспринял эту ситуацию, но до последней своей минуты хранил искреннее уважение к памяти Лазарева и Корнилова.Крымская война 1853—1856 гг. была последней «благородной» войной в истории человечества, «войной джентльменов». Во-первых, потому, что враги хоть и оставались врагами, но уважали друг друга. А во-вторых – это была война «идеальных» командиров. Иерархия, звания, прошлые заслуги – все это ничего не значило для Нахимова, когда речь о шла о деле. А делом всей жизни адмирала была защита Отечества…От юности, учебы в Морском корпусе, первых плаваний – до гениальной победы при Синопе и героической обороны Севастополя: о большом пути великого флотоводца рассказывают уникальные документы самого П. С. Нахимова. Дополняют их мемуары соратников Павла Степановича, воспоминания современников знаменитого российского адмирала, фрагменты трудов классиков военной истории – Е. В. Тарле, А. М. Зайончковского, М. И. Богдановича, А. А. Керсновского.Нахимов был фаталистом. Он всегда знал, что придет его время. Что, даже если понадобится сражаться с превосходящим флотом противника,– он будет сражаться и победит. Знал, что именно он должен защищать Севастополь, руководить его обороной, даже не имея поначалу соответствующих на то полномочий. А когда погиб Корнилов и положение Севастополя становилось все более тяжелым, «окружающие Нахимова стали замечать в нем твердое, безмолвное решение, смысл которого был им понятен. С каждым месяцем им становилось все яснее, что этот человек не может и не хочет пережить Севастополь».Так и вышло… В этом – высшая форма величия полководца, которую невозможно изъяснить… Перед ней можно только преклоняться…Электронная публикация материалов жизни и деятельности П. С. Нахимова включает полный текст бумажной книги и избранную часть иллюстративного документального материала. А для истинных ценителей подарочных изданий мы предлагаем классическую книгу. Как и все издания серии «Великие полководцы» книга снабжена подробными историческими и биографическими комментариями; текст сопровождают сотни иллюстраций из российских и зарубежных периодических изданий описываемого времени, с многими из которых современный читатель познакомится впервые. Прекрасная печать, оригинальное оформление, лучшая офсетная бумага – все это делает книги подарочной серии «Великие полководцы» лучшим подарком мужчине на все случаи жизни.

Павел Степанович Нахимов

Биографии и Мемуары / Военное дело / Военная история / История / Военное дело: прочее / Образование и наука