– Это не мое личное изобретение, над ним работала группа. Изначально мы предполагали, что наш проект послужит медицинским целям, в частности протезированию, но с каждым днем круг применения «руки» расширяется.
– В какую сторону? – поинтересовался Джордан.
В какую, пожелаете, если это поможет нам заполучить грант, подумал Спенсер и добавил несколько фраз, которые должны были охарактеризовать его, как ответственного руководителя проекта и прекрасного спутника для их дочери, о котором любые здравомыслящие родители могут только мечтать.
– Доктор Прайс, судя по вашему рассказу, вы достигли очень многого в жизни, – заметил мистер Джордан.
– Ваши родители, должно быть, очень вами гордятся, – добавила его жена. Спенсер натянуто улыбнулся.
Миссис Джордан бросила недовольный взгляд на дочь и убрала пряди волос у нее со лба.
– У тебя такая симпатичная мордашка, но за твоей гривой никто этого не видит.
– Мама! – Лекси тряхнула волосами, и они легли по-прежнему.
– Доктор Прайс, прошу вас, не думайте, что она такая бездарная, у нашей дочери есть скрытые таланты. – Миссис Джордан снисходительно улыбнулась. – Может быть, однажды, когда она, наконец, соберется развить их, она тоже многого достигнет.
– Я абсолютно согласен с тем, что она талантлива. Я сегодня уже имел удовольствие наслаждаться ее игрой.
Однако мать Лекси, похоже, даже не услышала его реплики.
– Но это не означает, что никто в нашей семье не достиг настоящих высот, – продолжала она. – Моя племянница – Эмили Де Сальво, – произнесла с гордостью миссис Джордан.
Спенсер слегка покачал головой.
– Оперная певица! – изумленно вскинула брови миссис Джордан. В ее тоне читался вопрос: «Разве вы с Лекси говорили не об опере?»
– Я не большой поклонник оперы. Мать девушки казалась обиженной.
– И что же? Я вот не поклонница бейсбола, но знаю, кто такой Микки Мантл. – Она посмотрела на мужа. Тот кивнул, выражая свое согласие.
Отлично. Сейчас она решит, что всем сотрудникам лаборатории необходимо познакомиться с оперой.
– Мама, Спенсер слишком занят своими исследованиями. У него нет времени следить за карьерой Эмили, – вступила в разговор Лекси. – Тебе еще предстоит познакомиться с ней, – тихо сказала она молодому человеку. – Она явится на рождественский обед.
А ты, как видно, этому очень рада? – ехидно подумал Спенсер, потихоньку начиная понимать, что за обстановка в этом семействе.
– Рождественский обед? Александра? – Брови у миссис Джордан снова взлетели вверх. Спенсер взял девушку за руку.
– Да, Лекси передала мне ваше приглашение на семейное торжество. Большое спасибо, я с нетерпением жду этого дня.
– Ты пригласила доктора Прайса на обед? – Мать девушки просияла и даже захлопала в ладоши, очевидно простив его музыкальную безграмотность. – Александра, ты просто умница! Лоренс, доктор Прайс придет к нам на рождественский обед.
Мистер Джордан великодушно кивнул.
– Прекрасно, расскажете нам еще о своем проекте.
Ничего более приятного он сказать не мог. Спенсер многозначительно потянул Лекси за руку, но та не шелохнулась. Тогда он вновь лучезарно улыбнулся родителям.
– Мы с Лекси еще не обсуждали деталей, – сказал он. – Двадцать четвертого утром я приеду из Далласа и могу быть у вас в час дня. Я не опоздаю? – Произнося это, Спенсер ухитрился обнять девушку за талию, демонстрируя довольным родителям, что они с Лекси замечательная пара.
– К часу, как раз будет готов рождественский гусь, – заверила миссис Джордан. – Это будет чудесное Рождество!
У Лекси слегка дрогнули уголки губ. Могла бы и поестественнее улыбаться, если хочет убедить родителей, что мы встречаемся, подумал Спенсер.
– Мне пора на сцену, – с видимым облегчением сообщила Лекси.
– Мы тоже пойдем, – отозвалась ее мать. – Была рада познакомиться с вами, доктор Прайс. Ждем вас на праздничный обед. – Она одарила молодого человека приветливой улыбкой, и родители удалились в винный погреб.
Лекси тут же отстранилась от Спенсера.
– Спасибо, ты был великолепен.
– Что-то я не вижу особой радости.
– Ох, – вздохнула Лекси. – Иногда родители действуют мне на нервы. Им не нравится, что я играю здесь.
– Я догадался.
– Я стараюсь не обращать на это внимания. – Взгляд девушки был полон решительности. Она резко сменила тему. – Итак, идем играть на бильярде? Я могу завтра или на будущей неделе. В выходные я занята.
Спенсер почувствовал разочарование.
– Свидание?
– Работа.
Ответ Лекси отчего-то его несказанно обрадовал.
– Давай завтра, – сказал он, осознав, что очень хочет встретиться с ней еще раз.
– Я проверю по ежедневнику. В последнее время столько дополнительных репетиций, что я уж и не знаю, когда мне учить моих бедных студентов. Можно я позвоню утром?
– Конечно, – ответил Спенсер и подумал, что она вновь берет инициативу в свои руки. Правда, это происходит так естественно, что и возразить нечего, и все же такой стиль отношений раздражал его.
– До завтра.
– Подожди. – Молодой человек взглянул на дверь: мистер и миссис Джордан еще стояли в фойе, их было хорошо видно. – Насколько близкими, по твоему замыслу, должны выглядеть наши отношения?
Лекси проследила за его взглядом.