Читаем Музыка любви полностью

– Нет, нет, дорогая, тебе придется обернуть их в бумагу, которая соответствует убранству комнат. Сегодня разрешены только золотой, красный, кремовый и зеленый цвета. Я решила, что все должно быть в традиционном стиле.

– Мне казалось, что ярко-розовый и пурпурный выглядят очень празднично.

Миссис Джордан взяла дочь за руку и закрыла глаза.

– Не спорь со мной, Александра, хотя бы сегодня.

– Я и не спорю, просто...

– Бумага в моей мастерской наверху.

За спиной жены мистер Джордан повертел в руках баночку с таблетками и покачал головой: мама сегодня на взводе, лучше ее не злить и не перечить ей.

– Ладно, сделаю, как ты хочешь. Улыбка вновь озарила лицо Кэтрин, и она открыла глаза.

– Прошу тебя, поаккуратнее с уголками.

На месте папы я бы подмешала немного снотворного в какой-нибудь коктейль и угостила ее, подумала Лекси.

– Хорошо.

Мистер Джордан взял вещи дочери и направился в ее спальню.

– Лоренс, постой. Александра, что ты наденешь завтра? – Не дожидаясь ответа, Кэтрин расстегнула сумку. – Насчет пижамы не беспокойся: я купила, вам троим одинаковые, в красную клетку, чтобы вы хорошо смотрелись на фотографиях... – Она достала платье. – Синее? Джинсовое? Ты собираешься встречать Рождество в этом!

Лекси быстро перебрала в уме все свои наряды – в основном черные концертные платья.

– У меня есть красный пиджак...

– Но он не подойдет!

– Тогда черное платье.

– Черный, не входит в число наших цветов – на Рождество нельзя быть в черном. Равно, как и в белом. У нас же кремовая скатерть с золотой вышивкой. А если кто-то наденет белое, она будет казаться грязной.

– Я...

– Иди в магазин, купи новое платье.

– В магазин накануне праздника?! Ни за что! Кэтрин повернулась к мужу.

– Лоренс, дай ей кредитную карточку. Мистер Джордан достал бумажник.

– Ну, если ты так хочешь, мама... – Это был шанс сбежать. Бедный папа, подумала Лекси и посмотрела на него с жалостью. – Вам что-нибудь купить?

– Ром.

– Лоренс!

– Для коктейля, Кэтрин.

– Но у нас ведь была бутылочка.

– Там осталось меньше, чем я предполагал, – с невинным видом ответил мистер Джордан.

– Тогда заодно уж проверь, достаточно ли у нас бренди, оно нужно для сливового пудинга. А также стружка мускатного ореха... Послушай, Лоренс, я дам Александре твой сотовый телефон! – Кэтрин выдвинула ящик комода и протянула дочери трубку.

– Мама, в магазинах наверняка так шумно, что я не услышу звонка, – начала было Лекси, но осеклась, увидев недовольный взгляд матери.

Неожиданно раздался неприятный писк, к аромату сосны примешался запах гари.

– Это сработала пожарная сигнализация на кухне, – прокричал Лоренс.

– Мое печенье! – Миссис Джордан поспешно убежала.

– Пока, мам, – кинула ей вслед Лекси и вышла из дома.

Гретхен и Лес приехали почти одновременно, ближе к вечеру.

Едва войдя в гостиную, Гретхен заявила, что не станет общаться ни с кем до приезда психоаналитика, и удалилась к себе.

Лес прибыл небритый, с грязными волосами, в мятой, запачканной краской одежде. В ушах у него было больше колец, чем в шкатулке у Лекси. Услышав, что сестра пригласила на обед некоего Спенсера, он заныл:

– Я так скучаю по Арно. Почему мне нельзя его привести?

Но когда он снял куртку, все забыли и о неведомом Арно, и обо всем остальном. Защитного цвета майка открывала испещренные татуировками руки, грудь и спину Леса.

– Я художник, – гордо заявил он, – а мое тело – холст!

Кэтрин тут же, сославшись на усталость, ушла к себе. Лекси отправилась в кухню мыть посуду, а Лес вступил в перебранку с отцом.

На следующий день в шесть часов утра Лекси, облаченная, в клетчатую ночную сорочку с кружевами, при виде которой Франческа, наверное, умерла бы, разбудила брата и сестру, заставила их надеть купленные матерью пижамы, велела вести себя хорошо и отвела вниз, топая по ступенькам громче обычного, чтобы оповестить родителей о своем приближении.

Как в старые добрые времена.

Санта-Клаус предусмотрительно подарил им по велосипеду. Гретхен и Лес были в восторге.

Оттого ли, что родные были так веселы, или оттого, что в воздухе витал аромат праздника, а может, из-за шампанского, которое мистер Джордан подлил в апельсиновый сок, Лекси позволила себе расслабиться и понадеяться, что все будет хорошо.

Накануне вечером, к ее изумлению, ей удалось найти в магазине кремовое платье из тонкой шерсти с жилетом, по краю которого были вышиты дубовые листочки. Девушка решила, что оно подойдет и для и выступлений.

Даже скорое прибытие Эмили уже не пугало. Хорошо, что милая мамочка заставила ее прийти на обед с мужчиной, думала Лекси, предвкушая встречу со Спенсером.

Впрочем, хорошее настроение быстро улетучилось, когда из кухни донеслось:

– Тогда позвони ее психоаналитику!

– Кэтрин, но ведь сегодня Рождество! Не можем же мы заставить бедную женщину бросить семью в праздник.

– Как это – не можем?! Это была ее идея – собрать всех на обед. Какой толк от этого обеда, если Гретхен весь день просидит в своей комнате?

– Она же потребует увеличить гонорар!

– Тебе деньги важнее дочери?!

– Если бы ты видела последний счет от доктора Трейси, ты бы не задавала подобных вопросов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Texas Men Magazine

Похожие книги