Читаем Музыка любви полностью

Хозяева отдали дом в полное наше распоряжение с условием, что они должны вернуться и не узнать прежнее жилище.

— То есть здесь идет ремонт? — Наконец Кэролайн осознала, что имеет дело с каким-то маляром.

— Вы догадливы, мисс, — с иронией ответил он.

В любой другой день Кэролайн поставила бы наглеца на место и заставила себя уважать и разговаривать в должном тоне, но сегодня…

— Они уехали… вдвоем?

— Конечно. Стал бы мистер Льюис оставлять в Филадельфии такую красавицу, как его жена?!

— Может быть, вы все-таки припомните, не говорили ли они, хотя бы примерно, когда намерены вернуться?

Бородач помотал головой.

— Не-а. Однако с ремонтом велено не спешить. Так что, думаю, раньше чем через месяц они не вернутся. Впрочем, у таких богачей всегда найдется, где переночевать.

Все кончено. Она опоздала. Опоздала на самую важную встречу в своей жизни. Что же теперь делать? Сил развернуться и уйти у Кэролайн не было. Однако и стоять на пороге чужого, к тому же пустого дома больше нельзя.

— А Они… они не говорили, куда направляются?

— Нет. А кем, собственно, вы им приходитесь?

Кэролайн промолчала. А что она могла сказать этому рабочему? Что она любовница мистера Льюиса, которую он даже не удосужился предупредить об отъезде?

— Я… я… -, подруга Синтии.

Мужчина недоверчиво посмотрел на нее.

— Странно, что вы не знали адрес своей подруги.

Кэролайн казалось страшно унизительным оправдываться перед этим человеком, но, с другой стороны, он был прав. Неизвестная особа заявилась в чужой дом, оставленный на попечение рабочих, да еще и задает массу вопросов о хозяевах. Конечно, это подозрительно.

— Дело в том, что мы с Синтией познакомились в воскресном клубе и… и я решила навестить ее. На Чеснат-стрит столько особняков, что…

— Понятно, — прервал ее сбивчивые объяснения маляр.

— Ну ладно, раз она с мужем уехала, думаю, мне тоже пора уходить.

— Как знаете, мисс.

Кэролайн развернулась к двери, спиной ощущая пристальный взгляд маляра.

— Если вдруг мистер или миссис Льюис позвонят, чтобы узнать, как продвигается ремонт… передать им, что вы приходили?

Кэролайн остановилась. Если Синтия узнает о ее визите, у Майкла будет еще больше неприятностей, но, с другой стороны, — тогда, возможно, он быстрее вернется в Филадельфию и у нее будет больше шансов рассказать ему правду. А с чего она взяла, что они вообще вернутся? Вдруг Синтии придет в голову идея сменить место жительства навсегда?

— Мисс, вы меня слышите?

— Нет, не стоит ничего говорить миссис Льюис. Пусть она спокойно отдыхает вместе со своим мужем. Думаю, мы с ней посидим за чашкой чаю, когда она вернется в Филадельфию.

— Как знаете, мисс.

— До свидания.

— До свидания. Если захотите еще раз меня увидеть — приходите, не стесняйтесь. — Мужчина грубо захохотал вслед удаляющейся Кэролайн.

<p><strong>Глава 9</strong></p>

— Алло! — нетерпеливо сказала Кэролайн в телефонную трубку.

— Привет, как дела?

— Рита, извини, но я уже убегаю. У меня не более пяти минут, чтобы поговорить с тобой, — извиняющимся тоном сказала Кэролайн.

— Как всегда'! — воскликнула ее подруга. — У тебя снова деловая поездка, да?

— Угадала. Мистер Хендрикс, это мой босс… — начала Кэролайн.

— Боже, Кэролайн, я уже столько лет выслушиваю твои объяснения о том, что мистер Хендрикс попросил тебя — именно тебя — уладить одно дельце где-нибудь у черта на куличках. Куда на этот раз?

— Озеро Мичиган.

— Оно вышло из берегов и затопило пару десятков отелей, а ты теперь спешишь на помощь туристам, оставшимся без крыши над головой?

Кэролайн рассмеялась.

— Нет, все гораздо прозаичнее. По какой-то причине нашим клиентам не хватило мест в "Хилтон плаза", и им предложили разместиться в другом отеле, который только что сдан в эксплуатацию. Принимающая сторона уверяет, что новый отель нисколько не уступает предыдущему, но… В договоре подобные случаи не учтены, так как представители туроператора должны были быть поставлены в известность о возможности такой ситуации. В общем, теперь мне надо срочно ехать на место и разбираться, что за чертовщина там творится.

— Ясно. — Рита вздохнула. — Собственно говоря, я звоню не ради того, чтобы услышать о твоей работе. Как там Майкл?

— Ох, Рита, лучше не спрашивай. Иначе я снова расклеюсь и залью телефон слезами.

— Все так плохо?

— Хуже не придумаешь.

— Вы не помирились?

— Нет.

— Но вы хотя бы поговорили?

— Нет. — Кэролайн уже едва сдерживала слезы.

— Почему?

Молчание.

— Когда мы с тобой в последний раз разговаривали, ты была настроена воинственно. Я не сомневалась, что ты кинешься разыскивать Майкла по всей Филадельфии.

— Я и кинулась.

— Тогда в чем дело, Кэролайн? Неужели он не захотел даже объясниться с тобой?

— Он уехал.

Рита помедлила, видимо обдумывая, стоит ли огорчать Кэролайн напрашивающимися выводами.

— Нет, Рита, ты ошибаешься, если полагаешь, что он сбежал от меня. Я узнала его тайну.

— Неужели?

— Представь себе. Мир тесен. Курт Саймон, тот самый, который привел меня в "Рандеву", оказывается, пятнадцать лет назад дружил с родным братом Синтии, жены Майкла.

— Постой, Кэролайн. Я ничего не поняла.

Повтори медленнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену