Читаем Музыка под занавес полностью

— «Простой патрульный раскрывает нашумевшее дело об убийстве»… — негромко процитировал Ребус будущие газетные заголовки. — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

— Старший инспектор Макрей назначил меня ответственной за это расследование.

— А это помимо всего прочего означает, что ты несешь ответственность за все ошибки, все промахи и даже за обыкновенную невезуху.

— Спасибо за напоминание.

Шивон усмехнулась.

— Ты вообще хоть что-нибудь о нем знаешь?

— Знаю, что он молод и неглуп — и что он прослужил на одном месте достаточно долго. Еще немного, и у парня мозги начнут закисать.

— Надеюсь, это не намек, сержант Кларк? — Ребус отхлебнул чая.

— Никаких намеков, инспектор, просто констатация факта. — Она снова взглянула на Тодда. — Вот почему я решила дать ему попробовать — только попробовать, не больше. Через пару дней он вернется в свой Торфихен, хотя… Макрей уже потребовал привлечь к этому расследованию дополнительные силы. Я, правда, сказала, что помощь нам пока не требуется, но ты ведь его знаешь — он своего добьется.

— Понятно… — Ребус поднялся с кресла и, подойдя к Гудиру, положил руку ему на плечо. — Это ты брал показания у Нэнси Зиверайт? — спросил он, и молодой патрульный кивнул. — Скажи, — продолжал Ребус, — когда она заявила, что просто проходила мимо, ты ей поверил? Или, может быть, твоя интуиция тебе что-то подсказала?

Гудир, прикусив губу, несколько мгновений сосредоточенно размышлял, потом покачал головой:

— Нет, сэр…

— Ты ей не поверил или твоя интуиция как раз в этот момент тебя покинула?

— Ни то, ни другое, сэр. В ее заявлении не было ничего… такого.

Ребус повернулся к Тиббету и Хейс.

— Ну а вы накопали что-нибудь на Грейт-Стюарт-стрит?

— По указанному адресу действительно проживает некая Джилл Морган. Она показала, что знает Нэнси, но…

— Но?.. — Ребус впился взглядом в Хейс:

— …Но у нас сложилось впечатление, что она просто повторяет слова, которым ее кто-то научил, — быстро добавил Тиббет, не желая остаться за бортом.

— А детектив-констебль Тиббет вранье просто нюхом чует, — сказал Ребус, снова поворачиваясь к Гудиру. — Ну и какие ты делаешь из этого выводы?..

Тодд снова прикусил губу.

— Вероятно, Нэнси попросила подругу прикрыть ее на случай, если полиция явится с расспросами, потому что в вечер убийства сказала нам неправду.

— Она сказала неправду тебе, — уточнил Ребус. — А ты этого даже не заметил. — И, словно забыв о существовании Гудира, он снова повернулся к Тиббету и Хейс: — И какое впечатление произвела на вас Джилл Морган?

— Она живет в довольно большой квартире, причем, похоже, совершенно одна… — сказала Хейс.

— На дверной табличке значится только ее имя, — добавил ее напарник.

— Работает моделью — так, во всяком случае, она говорит. Но сейчас на модельном рынке затишье, так что, если хотите знать мое мнение, девица доит родителей.

— Похоже, Морган выступает в другой весовой категории. Зиверайт ей не ровня, — заключил Ребус и, дождавшись согласного кивка Шивон, спросил: — Как в таком случае они сошлись?

Вопрос, похоже, поставил младших детективов в тупик, и Ребус сокрушенно поцокал языком — совсем как учитель, чьи лучшие ученики вдруг совершили элементарную ошибку.

— Я думаю, они встречались на одних и тех же тусовках, — выпалил Тиббет.

Ребус смерил его недовольным взглядом.

— Ходили на одни и те же приемы в королевский дворец? Ты это хочешь сказать?

Филлида Хейс посчитала нужным выступить на защиту напарника.

— Морган не настолько хорошо обеспечена, — заметила она.

— Я просто высказал свои соображения, Фил, — сказал Ребус.

— Может, пригласим ее сюда? — предложила Шивон.

— Как хочешь. Ведь Макрей назначил ответственной за это расследование тебя, — напомнил Ребус.

Для Тиббет и Хейс это была новость. Для Гудира — если судить по выражению его лица — тоже. Во всяком случае, он уставился на Ребуса с таким видом, словно никак не мог понять, как сержант может командовать инспектором. Потрясенное молчание нарушил телефонный звонок, и Ребус, стоявший к столу ближе других, снял трубку.

— Отдел уголовного розыска, инспектор Ребус слушает…

— Я… Здравствуйте. Я уже звонил раньше… — Дрожащий от волнения голос в трубке принадлежал мужчине. — Ну, насчет этого русского поэта…

Ребус перехватил взгляд Хейс.

— Спасибо, что перезвонили. Когда нас прервали, вы собирались рассказать о какой-то женщине, которую вы видели, так?

— Я, собственно…

— Как вас зовут, мистер…

— Разве я обязательно должен назвать свое имя?

— Как вам будет угодно, сэр, но, если бы вы представились, это было бы очень любезно с вашей стороны. Наш разговор в любом случае останется конфиденциальным.

— Что значит — конфиденциальным?..

«Это значит — выкладывай, что знаешь, сукин ты сын!» — хотелось заорать Ребусу, но он сдержался, вспомнив, как когда-то ему внушали: «В работе со свидетелем залог успеха — искренность. Особенно если умеешь убедительно ее изображать…» Именно поэтому он сделал над собой усилие, заставив свой голос звучать приветливо и ровно.

— Ну, хорошо… — сдался абонент. — Меня зовут… — Он снова не договорил. — В общем, можете называть меня Джордж.

— Спасибо, Джордж.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Ребус

Битая карта
Битая карта

Инспектор Ребус снова в Эдинбурге — расследует кражу антикварных книг и дело об утопленнице. Обычные полицейские будни. Во время дежурного рейда на хорошо законспирированный бордель полиция «накрывает» Грегора Джека — молодого, перспективного и во всех отношениях образцового члена парламента, да еще женатого на красавице из высшего общества. Самое неприятное, что репортеры уже тут как тут, будто знали… Но зачем кому-то подставлять Грегора Джека? И куда так некстати подевалась его жена? Она как в воду канула. Скандал, скандал. По-видимому, кому-то очень нужно лишить Джека всего, чего он годами добивался, одну за другой побить все его карты. Но, может быть, популярный парламентарий и правда совсем не тот, кем кажется? Инспектор Ребус должен поскорее разобраться в этом щекотливом деле. Он и разберется, а заодно найдет украденные книги.

Ариф Васильевич Сапаров , Иэн Рэнкин

Детективы / Триллер / Роман, повесть / Полицейские детективы

Похожие книги

Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы