Читаем Музыкальный словарь в рассказах полностью

ДИВЕРТИСМЕНТ. Французское слово «divertissement» в переводе означает — увеселение, развлечение. Первоначально, триста лет назад, под этим названием стали появляться отдельные музыкальные пьесы или целые сборники пьес развлекательного характера. Очень большое распространение такие дивертисменты получили в XVIII веке. Чаще всего их сочиняли для камерного ансамбля или небольшого оркестра, в нескольких частях.

Дивертисменты писали французские, немецкие, итальянские композиторы. И сейчас в концертах можно услышать дивертисменты Гайдна или Моцарта. А начиная с XIX века этот термин приобрел несколько иное значение. Так стали называть музыку, сходную с попурри (прочтите о нем дальше).

Одновременно с такими, чисто музыкальными дивертисментами, во Франции появились дивертисменты музыкально-сценические. Это были вставные, чаще всего балетные, но иногда и вокальные эпизоды в спектаклях — драматических или оперных. Один из первых таких дивертисментов появился в комедии Мольера «Брак по принуждению». Музыку к этому балетному дивертисменту написал придворный композитор Людовика XIV Ж. Б. Люлли. Известны его дивертисменты и к другим пьесам прославленного французского комедиографа.

Иногда дивертисменты составляют целое развлекательное представление, своего рода концерт внутри спектакля. Таков и дивертисмент во втором акте балета П. И. Чайковского «Щелкунчик».


ДИНАМИЧЕСКИЕ ОТТЕНКИ. Музыкальные термины, которые определяют степень громкости исполнения музыки, называются динамическими оттенками (от греческого слова dynamicos — силовой, то есть сила звука). В нотах вы, конечно, видели такие значки: рр, р, mp, mf, f, ff, dim, cresc. Все это — сокращения названий динамических оттенков. Посмотрите, как они пишутся полностью, произносятся и переводятся:

рр — pianissimo (пианиссимо) — очень тихо;

р — piano (пиано) — тихо;

mp — mezzo piano (меццо пиано) — умеренно тихо, немножечко громче, чем пиано;

mf — mezzo forte (меццо форте) — умеренно громко, громче, чем меццо пиано;

f — forte (форте) — громко;

ff — fortissimo (фортиссимо) — очень громко.

Иногда, гораздо реже, в нотах можно встретить такие обозначения: ррр (пиано-пианиссимо), рррр. Или fff, (форте-фортиссимо), ffff. Они означают очень-очень тихо, еле слышно, очень-очень громко.

Знак sf — sforzando (сфорцандо) указывает на выделение какой-то ноты или аккорда.

Очень часто встречаются в нотах и такие слова: dim, diminuendo (диминуендо) или значок , указывающие на постепенное ослабление звука. Cresc. (крещендо), или значок  указывают, напротив, что нужно постепенно усиливать звук.

Перед обозначением cresc. иногда ставится росо а росо (поко а поко) — мало-помалу, понемногу, постепенно. Конечно, эти слова встречаются и в других сочетаниях. Ведь постепенно можно не только усиливать звук, но и ослаблять его, ускорять или замедлять движение. Вместо diminuendo иногда пишут morendo (морендо) — замирая. Такое определение означает не только затихая, но и замедляя темп. Приблизительно тот же смысл имеет слово smorzando (сморцандо) — приглушая, замирая, ослабляя звучность и замедляя темп.

Вы, наверное, не раз слышали пьесу «Ноябрь» из цикла «Времена года» Чайковского. Она имеет подзаголовок «На тройке». Начинается не очень громко (mf) простая мелодия, похожая на русскую народную песню. Она растет, ширится, и вот уже звучит мощно, громко (f). Следующий музыкальный эпизод, более живой и грациозный, имитирует звучание дорожных бубенцов. А потом на фоне неумолчного звона бубенцов вновь возникает мелодия песни — то тихая (р), то приближающаяся и вновь исчезающая вдали , постепенно истаивающая.


ДИРИЖЕР. Вы пришли в оперный театр. Спектакль еще не начался, но в оркестровой яме — так называется помещение, расположенное внизу перед сценой, — уже собрались музыканты. Они настраивают свои инструменты, и шум стоит невообразимый. Кажется, что из этого хаоса звуков не может получиться стройное, согласное и красивое звучание. А ведь еще будут певцы-солисты и хор…

Для того, чтобы управлять этим большим музыкальным коллективом, и существует дирижер (французское diriger — управлять, направлять, руководить).

Дирижер не просто следит, чтобы все играли согласно. Он тщательно продумывает замысел композитора — характер звучания музыки. Он разучивает произведение с исполнителями, указывает, когда нужно вступить тому или иному инструменту, быстро или медленно, громко или тихо должен тот играть.

Дирижер нужен в опере и в симфоническом оркестре, в хоре и в ансамбле песни и пляски — везде, где музыку исполняет большой коллектив. Хором руководит дирижер-хоровик — хормейстер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ф. В. Каржавин и его альбом «Виды старого Парижа»
Ф. В. Каржавин и его альбом «Виды старого Парижа»

«Русский парижанин» Федор Васильевич Каржавин (1745–1812), нелегально вывезенный 7-летним ребенком во Францию, и знаменитый зодчий Василий Иванович Баженов (1737/8–1799) познакомились в Париже, куда осенью 1760 года талантливый пенсионер петербургской Академии художеств прибыл для совершенствования своего мастерства. Возникшую между ними дружбу скрепило совместное плавание летом 1765 года на корабле из Гавра в Санкт-Петербург. С 1769 по 1773 год Каржавин служил в должности архитекторского помощника под началом Баженова, возглавлявшего реконструкцию древнего Московского кремля. «Должность ево и знание не в чертежах и не в рисунке, — представлял Баженов своего парижского приятеля в Экспедиции Кремлевского строения, — но, именно, в разсуждениях о математических тягостях, в физике, в переводе с латинского, с французского и еллино-греческого языка авторских сочинений о величавых пропорциях Архитектуры». В этих знаниях крайне нуждалась архитекторская школа, созданная при Модельном доме в Кремле.Альбом «Виды старого Парижа», задуманный Каржавиным как пособие «для изъяснения, откуда произошла красивая Архитектура», много позже стал чем-то вроде дневника наблюдений за событиями в революционном Париже. В книге Галины Космолинской его первую полную публикацию предваряет исследование, в котором автор знакомит читателя с парижской биографией Каржавина, историей создания альбома и анализирует его содержание.Галина Космолинская — историк, старший научный сотрудник ИВИ РАН.

Галина Александровна Космолинская , Галина Космолинская

Искусство и Дизайн / Проза / Современная проза