Читаем Музыканты полностью

- Конечно, нет.

- Я это знала…

- Кто он такой?

- Француз. Молод. Сказочно богат. Удивительно танцует и влюблен в меня без памяти.

- Обещал жениться?

- Имрушка, за кого ты меня принимаешь? Как только я получу развод, мы поженимся и уедем в Южную Америку.

- Это еще зачем?

- Так мне легче будет. Здесь я буду все время думать о детях… о тебе тоже и мучаться. Потом мне интересно посмотреть на живых аргентинцев, бразильцев, папуасов.

- Это в Океании.

- Что?

- Папуасы. В Южной Америке - индейцы. Коренное население.

- Спасибо, Имрушка, ты такой умный. Сейчас самое важное - уточнить состав южноамериканского населения.

- И все-таки, прости меня, я не понимаю, зачем тебе все это нужно? - искренне сказал Кальман. - Так усложнять жизнь!..

- Ну… я же люблю его, Имрушка. Влюблена до безумия. - Вера подкрашивала чуть потекшие от слезной влаги густые длинные ресницы.

- Куда же девалось… куда девалось все наше?.. - томился Кальман.

- Имре, милый, пойми: день есть день, а ночь есть ночь. Ты же сам всегда говорил, что тридцать лет разницы между нами когда-нибудь скажутся. Вот они и сказались.

- Я это знал и не мешал тебе, - он смотрел ей прямо в глаза.

- Я не злоупотребляла своей свободой, - ответила она словам, а не взгляду. - Слушай, нет ничего нуднее и безнадежнее выяснения отношений. Давай прекратим… Вещи я уже собрала. Завтра пришлю за ними. Утром, когда тебя не будет. Все связанное с разводом я беру на себя. Но будь мне до конца другом: подготовь детей.

- Ты даже не попрощаешься с ними?

- Перед отъездом в Америку. Приведи их в парк… Нет, лучше к Земледельческому банку, природа настраивает на слишком грустный лад. Я дам тебе знать.

- Как все это неожиданно!..

- Просто ты был невнимателен и слишком уверен во мне. Не замечал моих метаний.

- Почему, я видел, как тебя пришибла норка Греты Гарбо.

- Да! И не только это. Я перестала быть Жозефиной, я стала Золушкой. Тут уважают только деньги, ничего больше. Ты сам приучил меня быть наверху. Мне противно, что на нас смотрят сверху вниз здешние нувориши.

- Я этого не замечал.

- Ты вообще ничего не замечаешь. Паришь в облаках, а я земная. Я дала тебе все, что могла: любовь, детей, лучший дом в Вене. Теперь я имею право пожить для себя… Не провожай! Так будет легче и тебе и мне.

Вера поднялась, быстро, не глядя на Кальмана, пересекла комнату и вышла - из дома, из его жизни.

Кальман стоял у окна, из которого не мог видеть Верушку, только крыши невысоких старых домов, гаражей, сараев, трубы на горизонте, задымленные облака. Он думал: «Когда-то в мою жизнь вошла семнадцатилетняя девочка, а мне казалось, что я обзавелся гаремом, так много ее было, так много сопутствовало ей шума, людей, обязанностей, отношений. Я всегда стремился к тишине, но принял эту сумбурную, суматошную жизнь, потому что ей так нравилось. За измену себе я поплатился музыкой. Но любовь и дети казались мне достаточным возмещением. Потом любовь потребовала отдельной платы - болью, ревностью, унижением. Я смирился и с этим. И все-таки не сохранил ее. Остались дети. Я отвечаю за них, я должен жить… Но почему же минувшей ночью не раздался грохот вскрывающегося Балатона? Все значительные перемены в моей жизни предварялись этим сном. А мне снилось, что я покупаю на распродаже Центрального парка летние носки по три доллара за дюжину. Балатон не явился, Балатон молчал, как странно!..»

<p>ВОЗВРАЩЕНИЕ</p>

Вера вышла из машины возле Земледельческого банка. Ветер гнал по земле пожелтевшие листья. Тонкий шорох наполнял утреннюю тишину. В этот ранний час улица делового центра, еще не запруженная служащими, была пустынна. Неужели всегда аккуратный Кальман опаздывает? Вера взглянула на ручные часы, где бриллиантики заменяли цифры, - нет, это она приехала слишком рано.

Длинношерстная такса долго мочилась на тумбу. Справив нужду, поскребла задними лапами асфальт в атавистическом заблуждении, что таким образом уничтожает свои следы, и побежала дальше. Из-за поворота вышел Кальман с детьми - небритый, кое-как одетый, в незатянутом галстуке - прежде он не позволял себе таких вольностей.

- Внимание! - сказал он, бросив взгляд на тумбу. - Чарли, не зевай.

И тотчас возле тумбы возник блю-терьер с заросшей мордой.

- Пописает! - азартно крикнул Чарли.

- Не спорю, - согласился отец, к большому его разочарованию.

На смену блю-терьеру подбежал коротконогий скотч.

- Пописает! - вскричал Чарли.

- Нет. Ставлю доллар.

- Идет!

Пес почти добежал до тумбы, но тут учуял сучку, примеченную наметанным глазом Кальмана, и желание мгновенно вытеснило иные физиологические потребности.

- Гони доллар, - потребовал Кальман.

Чарльз унаследовал отцовскую нетороватость. С крайне кислым видом он достал из кармана доллар и отдал отцу.

- Больше не играю, - сказал он хмуро, - три доллара за одну прогулочку - многовато.

- Я считался чемпионом этой игры, когда тебя и в проекте не было, - горделиво сообщил отец. - Так и быть: получите мороженое. Принимаю заказы.

- Мне шоколадного! - быстро сказала Лили.

- А мне орехового, - решила Илонка.

- А мне шоколадного и орехового! - плотоядно сказал Чарльз.

Перейти на страницу:

Похожие книги