- Мистер Поттер, - приосанившись, объявил Барон, когда Тед ушёл в гостиную, а мы остановились неподалёку от двери. - Мне поручена высокая честь пригласить вас на смертенины Почти Безголового Ника. В этот Хэллоуин исполняется пятьсот лет со дня его смерти.
Я тихо обалдел.
- Туда приглашают всех или только меня?
- Только вас, мистер Поттер. Всё наше бестелесное общество жаждет видеть вас на самом важном празднике года для всех умерших.
- А это обязательно? Может, будет достаточно, если я передам юбиляру свои поздравления и наилучшие пожелания?
- Мистер Поттер, очень важно, чтобы вы посетили наш праздник, как для нас, так и для вас, - торжественно произнёс Барон.
- Но почему именно меня?
- Вы всё узнаете на празднике, мистер Поттер.
- А это ничего, что Почти Безголовый Ник - гриффиндорец?
- Это вообще ничего не значит. У нас нет этой глупой факультетской вражды, как у живых. Почти Безголовый Ник сможет всё своё посмертие гордиться тем, кто побывал у него на пятисотлетии.
Ах, ну да - Мальчик-Который-Выжил...
- Долго мне там потребуется быть?
- Полагаю, часа будет достаточно. Я вижу, вы уже согласны, мистер Поттер?
Почему бы и нет? Мне - пустяк, а призракам приятно.
- Да, уважаемый Барон. Когда мне приходить?
- В любое время после ужина и до полуночи, но лучше всего - к девяти вечера. Тогда к отбою вы вернётесь в общежитие.
- Хорошо, приду.
- Я пойду обрадую наше общество, мистер Поттер. Да, и готовьтесь к предложению, которое будет очень ценно и для нас, и для вас.
- К какому предложению?
- Вы всё узнаете на празднике. Не тревожьтесь, мистер Поттер, принуждать вас никто не будет. Мы просто поговорим и обсудим.
Барон церемонно раскланялся и исчез в стене, оставив меня в глубочайшем замешательстве. Я вошел в гостиную, как ходячая аллегория изумления. Тед сидел на ближайшем от двери диване. Увидев меня, он встал.
- Гарри? Что ему было надо?
- В гости пригласил.
- То-то я смотрю, у тебя глаза по семь галеонов. Это не секрет, когда и куда?
- Для тебя не секрет, но дальше не болтай, - сказал я вполголоса, потому что к нам стали прислушиваться. - Идём в нашу комнату.
- Ну что? - спросил Тед, когда мы оказались в спальне.
- У Почти Безголового Ника в Хэллоуин исполняется пятьсот лет со дня смерти. Я приглашён туда в качестве почётного гостя, после школьного праздничного ужина.
- Мерлина мне в палочку... - изумился Тед. - Ты что, туда один пойдёшь? И не надейся, я с тобой!
- Тед, зачем?
- Это всё-таки моё священное право - прикрывать твою задницу.
- Тед! У тебя приглашение есть?
По лицу Теда медленно расплылось разочарование.
- Туда обязательно по приглашению идти? А если в качестве твоей свиты?
- Тед, тогда меня пригласили бы со свитой. Надеюсь, этикет ты еще не забыл?
- Нет, но... ты не находишь это странным?
- Еще как нахожу, но мне гарантируют, что не случится ничего плохого, - я не понял, гарантировали ли мне что-нибудь, но Кровавый Барон держался весьма уважительно. - Твоё дело - сообщить декану, если что-то вдруг пойдёт не так. Я пробуду там часа полтора-два, но они что-то затевают, так что панику не поднимай до утра.
- Ничего себе! - возмутился Нотт. - Они там затевают, а я не поднимай панику?
- До утра, Тед. Возможно, я попрошу их послать кого-нибудь к тебе, если буду задерживаться.
- Ну, Поттер... Хотя, насколько я тебя знаю, ты всегда всё предусматриваешь, даже самое невероятное.
- По уму мне вообще не надо было ничего тебе говорить, а просто смотаться туда потихоньку, и всё. Но я не люблю рискованных авантюр, поэтому будь в курсе.
10.
Банкетный зал был разукрашен под Хэллоуин - красный пол, чёрный потолок и стены. Под потолком вились тучи живых летучих мышей, трансфигурированных профессором МакГонаголл из мешка картошки. На стенах теснились зловещего вида свечи из чёрно-красного воска, были живописно развешаны черепа и скелеты. Роль скульптур в нишах зала выполняли полые тыквы на обмотанных белой тканью крестах, с прорезанными насквозь рожами и со свечками внутри. Всё вместе выглядело страшненько, но слабонервные здесь вымирают еще в день распределения, во время нашествия призраков к новичкам.
Прошлый Хэллоуин я пропустил, о чём сейчас нисколько не жалел. Стол ломился от тыквенного рагу, тыквенных котлет, тыквенной запеканки, тыквенного салата, тыквенных пирогов, тыквенных печений, тыквенного пудинга, тыквенного сока, тыквенного компота... Здесь есть что-нибудь, во что не положили тыкву?
Я попросил у домовиков стакан чая и кусок жареной курицы, неизвестно как затесавшиеся в сегодняшнее тыквенное изобилие. Тед, глядя на меня, сделал то же самое - он тоже ненавидел этот приторный хеллоуинский овощ. Ученики сидели за столами в школьных чёрных мантиях, потому что праздничная одежда не предусматривалась уставом школы, и вдумчиво наедались, потому что других праздничных развлечений не предвиделось. Даже дуэльный клуб отменили, когда обнаружилось, что после первого занятия у мадам Помфри не хватило коек в больничке.