Читаем My December (СИ) полностью

Беззаботный ответ на простой вопрос. Если бы ей вздумалось спросить такое у Малфоя, то он окрестил бы ее в дурочки, а к газете больше никогда не прикасался бы.

А ей с ним еще дежурить сегодня.

— Тяжело быть старостой?

— М?

Ленни нахмурился, внимательным взглядом смотря на Гермиону, словно изучая ее. Это смущало.

— Тебе со мной скучно, да?

— О, нет. Что ты? - и, как специально, она поднялась на ноги, засуетившись. - Слушай, мне нужно бежать.

— Бежать? — он тоже встал. Недоверие читалось в его взгляде. — Так внезапно? Но куда?

— Я… я же староста. Знаешь, там… разные обязанности. МакГонагалл нагрузила, так что, я, наверное, пойду.

— Тебя прово…

Дверь захлопнулась, не успев он договорить.

Гермиона бежала вниз по ступенькам, встречая по дороге когтевранцев. Они странно поглядывали в ее сторону, обговаривая какую-то новую статью в “Пророке”. Скорее всего, связанную с судом и Гарри.

Когда они уже отстанут от него?

Гермиона шла, неся сумку за собой. Она сама не знала, почему так внезапно покинула гостиную Когтеврана, оставляя Ленни одного там. Ей совсем не надоело его общество, общение с ним. Нет. Просто почему-то захотелось закончить беседу.

Когда она примчалась в родную башню, то увидела, что все в порядке. Все и все на своих местах, как им и полагалось быть.

— Гермиона, где ты?.. — приподнялся Рон со свитком на руках.

— Не сейчас, Рональд, не сейчас, — она махнула рукой в его сторону, забегая в спальню для девочек.

Ей нужно было побыть одной. Без Рона, Гарри, Ленни и остальных учеников школы. Она хотела оказаться дома, в тихой комнате, где можно было остаться и просто пить чай, смотря в окно на маленькую улочку Лондона.

***

Она сидела и ждала, раскачиваясь из стороны в сторону. Вперед-назад. Назад-вперед.

Гермиона думала, что сегодня будет дежурить сама. Ей было страшно идти к Малфою, когда они могли остаться вдвоем. Этого ужасно не хотелось.

— Одумайся! — шикнула она сама себе.

Грейнджер пропустила два раза собрание старост, она не делала домашнее задание с тем желанием, что раньше. Переставала общаться с друзьями. В конце концов, спать по ночам.

Все-таки она заставила себя сесть за стол в библиотеке и сделать уроки. Сделать их на “тяп ляп”. Лишь бы быстрее закончить, лишь бы убежать из этого места, переполненного учениками.

Гермиона вернулась в спальню для девочек без двадцати девять. Небрежно собрала сумку, расставляя ненужные учебники по полочкам. Сняла галстук. Умылась. И ждала, когда наступит время для “ночных прогулок”.

А что делал Малфой в этот момент? Ждал ли он, что Гермиона придет за ним, и они пойдут вместе, как в прошлый раз? Или наоборот: хочет, чтобы она не пришла? Чтобы духу ее не было около подземелья Слизерина?

Эти мысли крутились в ее голове, пока часы не пробили девять. Тогда Гермиона, тяжело вздохнув, выпорхнула из гостиной Гриффиндора, начиная патрулирование.

Одна.

Грейнджер твердо решила, что не зайдет за Драко. Не унизится вновь.

Еще чего не хватало. Бегать за ним.

Она спускалась по ступенькам на первый этаж, погрузившись в свои мысли. Вдруг послышались быстрые шаги, и первое, что пришло в голову к Гермионе, было “неужели это Драко?”

Но, к ее облегчению и досаде в одно и то же время, размеренными шагами к ней направлялась профессор МакГонагалл. Она держала палочку в руках, передвигая за собой несколько книг. Ее мантия развевалась сзади, создавая шлейф.

— Мисс Грейнджер, как хорошо, что вы не забыли про дежурство, — кривя губы, произнесла она, остановившись около ученицы.

Гермиона почувствовала, как кровь приливает к голове. Щеки заливались краской.

— Да, профессор, — это все, что она смогла выдавить.

— Очень хорошо, — Минерва посмотрела по сторонам, словно в поисках кого-то. – А где мистер Малфой?

Вопросительный, упрекающий взгляд.

“Вы дежурите вместе”

Вместе, но не отдельно.

— Э… — Гермиона почесала затылок. – Я сегодня без него.

Минерва строгим взглядом окинула ее; одна книга ударилась об ее спину.

— Потрудитесь объяснить, что означает “я сегодня без него”?

— Это означает, профессор, что дежурим мы раздельно.

МакГонагалл вызывающе глянула на ученицу. Она снова дотронулась кончиками пальцев до оправы очков, чуть-чуть приспуская их на нос.

— Вы держите меня за дуру? Я вижу, что дежурите вы раздельно. Меня интересует, почему вы решили пойти против правил, мисс Грейнджер? В который раз.

Да потому, что терпеть я его не могу, понятно?

И снова – в первый раз ее так раздражала Минерва. Ее взгляд, поведение, тонкая линия губ.

— Так получилось, профессор, — развела руками Гермиона, говоря сквозь зубы.

— Это ваша новая отговорка, мисс Грейнджер? Меня не волнует, что у вас там получилось, поэтому мы немедленно двигаемся в сторону слизеринской гостиной.

Мерлин!

Правда?

Ей нужно будет снова зайти за Малфоем, опозорившись в которой раз за эти дни?

И что Гермиона ему скажет? “Эй, привет, мой юный друг. Не хочешь на вечернюю прогулку?”

Погодите-ка. Минерва сказала: “мы”?

— Мы? – выпалила она, в ужасе смотря на профессора.

Перейти на страницу:

Похожие книги